古詩詞大全網 - 成語故事 - 商務英語 合同中的幾個句子 請幫忙翻譯 我要翻譯完畢送到銀行的

商務英語 合同中的幾個句子 請幫忙翻譯 我要翻譯完畢送到銀行的

1.Nomination:the seller must provide the buyer with the vessel's particulars in a timely manner prior to loading to secure acceptance of the vessel(s) from the discharge port(s) authorities.Such details are required for arranging on-time storage at the discharge port(s),and include but are not limited to:vessel name,flag,year of construction,assigned number and loaded arrival draft at the disport,and the expected date of arrival at the disport(ETA)

建議:賣方必須要在向買方及時提供裝船的細節,裝船容量要符合卸貨港口的停靠噸位。要求這樣的細節是為了準時在卸貨港安排地方存儲貨物,都包括但不僅限於:船的名稱,旗號,建造年份,指定數量,額定吃水量和預計到達日期(Estimated Time of Arrival 估計到達時間)

2.Notice:the seller will instruct the vessel's master to send to the buyer's designated agent ETA notices every 48/24/12 hours prior to arrival at the discharge port.Notice of readiness (NOR) is to be tendered only during normal working hours,i.e. between 0800 and 1600 hours

註意:賣方要告知船主在48/24/12小時到達前提醒買方指定的代理人。只有在正常的工作時間內才能提出裝卸準備通知,也就是在800到1600小時之間.

3.In the event that the buyer fails to issue the bank guarantee within 10 banking days of signing the hard copies,the buyer agrees to pay a penalty of 2% of one month's delivery for breach of SALES AND PURCHASE AGREEMENT to the seller without protest as penalty.

如果買方在沒有在銀行規定的10個工作日之內簽定硬拷貝文件時提供銀行擔保,買方應付給賣方2%的違約金。

4.Spelling and typographical errors and differences of such nature between bank issued and beneficiary issued documents shall not be deemed discrepancies provided that the intent of the writer is clear from the context and in such case only UCP500 regulations shall apply at any time.

銀行和受益人之間簽署的文件,如果發生拼寫和排字的錯誤以及諸如此類的分歧如果在上下文都很清楚的條件下應不視為分歧,這種情況下,UCP500的條款在任何時候都有效。

5.The settlement of this penalty will be dropped if the buyer himself is delayed in payment for transactions of specific shipments.A delay of shipment happens when the buyer does not present the documents in according to Clause 9 to the buyer within 90 days after the agreed shipping schedule in Appendix

如果買方自己在特別貨物上延期付款,應付罰金。如果買方沒有按照第九條條款在附錄中商定好裝貨時間後90日之內為賣方提供文件,賣方可以延期發貨

DROPPED在這裏應該是發生效力的意思