古詩詞大全網 - 成語故事 - <<學弈>>譯文和作者簡介

<<學弈>>譯文和作者簡介

學弈

原文弈秋,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其壹人專心致誌,惟弈秋之為聽;壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

譯文弈秋是全國最擅長下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中壹個人專心致誌,只要是弈秋講的,他都學習;而另壹個人雖然在聽著,可是他心裏總以為有天鵝要飛過來,想著搭弓拉箭把天鵝射下來。這樣雖然他同前壹個人壹起學習,卻學得不如前壹個。能說這是他的聰明才智不如前壹個人嗎?我說:不是這樣的。

《學弈》選自《孟子?告子》。孟子(公元前372—前289)名軻,字子輿。戰國時鄒國人(現山東鄒縣)。我國古代思想家、教育家。是孔子以後的儒學大師,被尊稱為“亞聖”。後世將他與孔子合稱為“孔孟”。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分為《梁惠王》《公孫醜》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。

這段古文***有4句,有三層意思。第壹句是壹層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且定是高手如雲。第二層(第二、三句)卻出現了壹種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中壹個專心致誌,把弈秋所教的話完全記在心裏;另壹個雖然在聽,心裏卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然壹同學習,後壹個比前壹個卻是遠遠比不上了。第三層(最後兩句)是自問自答:是不是後壹個比不上前壹個聰明呢?我可以說:完全不是。聯系第二層可知,後壹個只因為他不肯專心致誌地學習才落後的啊!

只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致誌便學不好本領的道理,告訴我們,只有專心致誌,才能有所成就。文言文的簡潔精煉由此可見壹斑。