遲做總比不做好的英文是:Better late than never。
雙語例句:
1、這已經晚了20年,但遲做總比不做好。
This?is?two?decades?too?late,?but?better?late?than?never.?
2、壹些人總是最後才想起婚禮舞會,而且認為遲做總比不做好,但是如果妳能夠提前六個月策劃,這就比較好,這意味著妳有足夠的時間,不會感到倉促。
Some?people?think?of?the?wedding?dance?at?the?last?minute?and?better?late?than?never,?but?if?you?can?plan?around?six?months?ahead,?it's?a?great?idea?and?it?means?you?will?have?plenty?of?time?and?you?won't?feel?in?the?last?minute?panic.?
3、這個故事的寓意是‘遲做總比不做好’。
The?moral?of?this?story?is`?Better?late?than?never'.?
4、喔遲做總比不做好。
Well,?better?late?than?never.?
5、他覺得立刻采取措施會使事情更容易壹些。想到這裏,唧唧無力的微笑了壹下,感嘆道“遲做總比不做好。”
It?would?make?things?easier.?Then,?Haw?smiled?a?weak?smile?as?he?thought,?"Better?late?than?never."?