古詩詞大全網 - 成語故事 - 誰能列出歷屆Superbowl上唱美國國歌的藝人名字

誰能列出歷屆Superbowl上唱美國國歌的藝人名字

亂彈Superbowl上美國國歌的演唱

美國體育比賽之前有唱國歌的傳統,NBA比賽往往什麽伴奏都不用,就清唱。唱的人也不壹定就是歌星,什麽人都可以,形式很自由。竊以為美國的國歌具有較高的審美價值,不僅旋律優美,深沈大氣,而且高音極高,低間很低,頗能體現演唱者的水準,很適合個人演唱。而法國國歌馬賽曲和中國國歌義勇軍進行曲似乎較適於合唱。

雖然美國國歌隨處可聽,但最有聽頭的無疑是超級碗(SuperBowl)比賽開始之前的演唱。超級碗是美國最大的體育節日 - 全美職業橄欖球聯盟(NFL)的決賽,於每年壹月底或二月初的某個星期天舉行 。我雖然平時不看橄欖球,但這個熱鬧還是要湊的。

之所以說SuperBowl的演唱最有聽頭,是因為這裏不僅氣氛熱烈,場面宏大,更有大型交響樂隊的伴奏,請來的更是近年格萊美獎的獲獎者,代表當今流行音樂界較高水準的歌手,在這種萬眾矚目的場合下演唱是很大的榮譽,演唱者勢必也要竭盡所能吧。我目前能找到的也就是以下六個版本

後街男孩樂團 (Backstreet Boys)

南方小雞樂團 (Dixie Chicks)

菲絲.希爾 (Faith Hill)

瑪麗婭.凱莉 (Mariah Carey)

惠特尼.休斯敦 (Whitney Houston)

碧昂斯(Beyonce Knowles)

首先說 Backstreet Boys的演唱,覺得沒什麽勁兒,沒留下什麽印象。我認為美國國歌女生唱較好聽,因為能唱得高,越高越好聽,男生總要低壹點。而且他們唱得太陰柔,也可能Backstreet Boys就是這種風格吧。但美國國歌是戰鬥的基調,必須要更有爆發力才行,這個我沒聽出來。而且在下有個偏見,那就是總認為合唱的水平不如個唱的,這倒也不是憑白無故,沒聽說過Mariah Carey要去和別人搞合唱,因為沒那個必要。所以我對雙胞胎,老虎隊什麽的從不問津。當然,如果妳跟我說The Beatles有多偉大那我也沒話說,我也沒聽過他們東東,或許聽過後我這個偏見就會被修正了。反正還是那句話,美國國歌還是個唱有聽頭。

Dixie Chicks 好些,由中間那個矮個女生壹副寬厚的女中音開唱,稍後由兩個高音跟上去,但似乎那個矮個女生始終是主唱,因為即使在曲調的最高處,她那副寬厚的中音仍清淅可辨,兩個高音反而淹沒在她的聲音背景裏了。在結尾處唱 “and the home of the brave”時把降調改為了升調,變成了鄉村小調的味,有點兒意思,還是第壹次聽到這麽改的。她們唱得還是滿悠揚動聽的,很有特色,只是顯得太平,缺乏爆發力和變化,況且我還是認為美國國歌適於個唱。

Faith Hill唱的很好,不愧是具有堅強實力的中堅歌手,聲音堅實,力度飽滿,唱“And the rocket's red glare”高音時的爆發力非常痛快,但“red glare”之前好象換了壹口氣,也許這樣會降低難度?但也可能她就是這麽設計的,反正我是不懂,也無所謂,聽著痛快就行了。

如果把Faith Hill比作蓮花峰,那Whitney Houston就是金頂。實在找不出什麽詞形容她聲音的高亢和嘹亮了。而且,不象Faith Hill那麽全神貫註地調氣,Whitney唱得遊刃有余的樣子是顯而易見的,仿佛是在自家後花院裏唱Happy Birthday那樣輕松自在。張惠妹和蘇芮已經算夠高亢的了,但和Whitney比真是差多了,我其實很喜歡張惠妹和蘇芮,但西方人確實是先天的嗓門寬厚。Whitney唱的國歌是我聽到的曲調改得最少的壹個,基本上就是原來的旋律壹點沒變。其實這也完全沒有必要,能聽到她的聲音就已經是極大的享受了,誰還管那些呢。

Whitney Houston 之後當然就輪到Mariah Carey了,呵呵,總有人拿她們倆比較,誰是Diva中的NO.1,當然這不是我們外行能下結論的東西。不過我還是很崇拜Mariah Carey,別看她唱Live時打扮得花枝招展透著俗氣,其實正如電影《莫紮特傳》裏莫紮特對奧地利皇帝說過的“我是個俗人,但我的音樂不俗”(原譯文如此,不知是否符合史實)。

這次國歌的演唱,Mariah穿得倒不花哨,以高音見長的她出人意料的唱得卻不高,既舒緩又婉轉,與Whitney的方式完全不壹樣,期待她與Whitney在高音上壹較高下的我還有些失望,然而,就在結尾 O'er the land of the free 的那個free, 也是全曲的最高點時,Mariah Carey發出了她那招牌壹樣的海豚音。所謂海豚音是壹種極高的嘯音(Whistle Register),流行音樂界只有不多的人能唱出這種超高音。超女決賽上張靚穎唱了三個海豚音,因此得到熱烈的追捧。既然海豚音是人類發音的極限,我認為其實用價值不大,除非妳能象Mariah Carey那樣在發海豚音的同時還能玩出花樣來,否則只是單純的嘯聲,沒什麽意義。總之,Mariah發出的那壹聲嘯音還是相當可觀的,據說達到了高音區的B5,極高的高音。

關於這個“free”的唱法還有點話題,2004-2005年度NBA總決賽上(馬刺對活塞),2005年American Idol獲得者Carrie Underwood(相當於超女李宇春)清唱國歌,也唱得很高,但在唱到最後那個“free”時,只有前半截(因為free 這個詞拖得很長)用真聲,而後半截以假聲代替。我開始以為是她唱不上去才出此下策,後來仔細聽了其它幾位歌手,包括高音最好的Whitney Houston,“free”的後半截也都是用的假聲。看來這個“free”用真聲的確是很難上的。我分析是因為不僅該音符奇高,而且需持續數秒種之久,這恐怕已超越了人類真實嗓音的極限了,這正是海豚音可以顯身手的地方。

最後是今年(2005)的歌手碧昂斯(Beyonce Knowles)的版本,其實這是我最喜歡的版本。倒不是她的水平已超過了兩位前輩,而是因為她唱得確實很好聽,不象Faith Hill唱得那麽硬,聲音充滿女性的魅力又決不缺乏力度。Beyonce對國歌曲調作了兩處改動也都很妙。據說美國的歌手有對歌曲再創作的傳統,在這樣的場合,聽歌手們對國歌的不同演繹是最有意思的壹件事,難得的是她們改得都那麽好聽。

要找到以上這些現場錄象並不難,不過妳得會用emule。打開emule, 搜索如下的關鍵詞即可,national anthem superbowl。不過要警告在國外的朋友:國外現在正在打擊P2P的盜版問題,尤其是美國和歐洲。下載國歌這些當然沒問題,但千萬不要下載帶有版權的音樂和電影,不然吃了官司我可負不了責任喲。

附美國國歌歌詞

Oh say can you see,

by the dawn's early light,

what so proudly we hailed,

at the twilight's last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars,

through the perilous fight,

o'er the ramparts we watched,

were so gallantly streaming.

And the rocket's red glare,

the bombs bursting in air,

gave proof through the night,

that our flag was still there.

Oh say does that star spangled banner yet wave,

O'er the land of the free,

and the home of the brave.