這個梗的含義:
可表示對於某人某事的無奈、無語;表示對某人某事的不能理解,含有貶義;對於壹些事情的驚奇和不可思議之情;陶醉、對某事的褒揚。
在語言應用中,有時出於語言的經濟原則我們需要盡量用壹些簡練的詞語表達較為復雜的意思,“醉了”的實用性比較強,“當遇到各種令人頭疼的境況時,往往用這壹句話,就概括了所有要表達的情緒,符合省力經濟的原則。
這個梗的來源:
2012年,在網絡遊戲英雄聯盟和DOTA的比賽時,從事解說DOTA遊戲的主播在網絡視屏上向玩家解說遊戲,如果遇到豬壹樣的隊友,不能理解他的行為,也不願再多說什麽,只好裝糊塗,說壹句“我也是醉了”。
2014年6月4日,《現代快報》采用標題“看到這樣的標題,我也是醉了”的標題;9月25日,《溫州晚報》采用標題“‘鳳凰’真是玩得醉了”;10月1日,《羊城晚報》采用標題“市民大呼:醉了”。在官媒的大量使用下,“醉了”在網絡和現實中都有應用,從詞匯義和色彩含義的角度都發生了延伸,使得該詞語的使用範圍有了拓展,可以在不同的語境中使用,逐漸成為流行語。
這個梗的用法:
有時“醉了”的使用可以幫助說話者用更為委婉的語氣,表達了自己的情感,即顧及到了對方的面子也充分表達了自己的想法。
“醉了”具有簡潔明了、幽默詼諧的特點,是它迅速傳播的原因之壹,這種幽默性不低俗,貼近生活,通俗易懂。