《鈴兒響叮當》是詹姆斯·羅德·皮爾彭特作詞作曲的壹首兒童歌曲,1857年美國波士頓假日學校的學生在教堂有壹場感恩節演唱,並很快成為了壹首膾炙人口的經典聖誕歌曲。
兩年後,這首歌再度公開發表,正式命名為Jingle Bells(The One Horse Open Sleigh)。
中英文歌詞
Jingle Bells
鈴兒響叮當
歌手:Various Artists
Dashing through the snow,In a one-horse open sleigh
沖破大風雪,我們坐在雪橇上
Over fields we go,Laughing all the way
飛馳過田野,壹直伴隨著笑聲
Bells on bobtails ring,yeah,Making spirits bright
馬尾鈴鐺響著,精神多歡暢
What fun it is to ride and sing,A sleighing song tonight
今晚滑雪真快樂,把滑雪歌兒唱
Oh jingle bells, jingle bells,Jingle all the way
叮當!叮叮當!鈴兒響叮當
Oh,what fun it is to ride,In a one-horse open sleigh
我們在雪橇上,滑雪多快樂
Oh jingle bells,jingle bells,Jingle all the way
叮當!叮叮當!鈴兒響叮當
Oh,what fun it is to ride,In a one-horse open sleigh
我們在雪橇上,滑雪多快樂
Dashing through the snow,In a one-horse open sleigh
沖破大風雪,我們坐在雪橇上
Over fields we go,Laughing all the way
飛馳過田野,壹直伴隨著笑聲
Bells on bobtails ring,yeah,Making spirits bright
馬尾鈴鐺響著,精神多歡暢
What fun it is to ride and sing,A sleighing song tonight
今晚滑雪真快樂,把滑雪歌兒唱
Oh jingle bells,jingle bells,Jingle all the way
叮當!叮叮當!鈴兒響叮當
Oh,what fun it is to ride,In a one-horse open sleigh
我們在雪橇上,滑雪多快樂
Oh jingle bells,jingle bells,Jingle all the way
叮當!叮叮當!鈴兒響叮當
Oh,what fun it is to ride,In a one-horse open sleigh
我們在雪橇上,滑雪多快樂
Jingle bells,jingle bells,Jingle all the way
叮當!叮叮當!鈴兒響叮當
Oh, what fun it is to ride,In a one-horse open sleigh
我們在雪橇上,滑雪多快樂
Oh jingle bells,jingle bells,Jingle all the way
叮當!叮叮當!鈴兒響叮當
Oh, what fun it is to ride,In a one-horse open sleigh
我們在雪橇上,滑雪多快樂
Oh,what fun it is to ride,In a one-horse open sleigh
我們在雪橇上,滑雪多快樂
擴展資料
《鈴兒響叮當》是壹首曲調流暢、情緒歡快的美國歌曲。生動的歌詞描繪了壹群孩子冒著大風雪,坐在馬拉的雪橇上,他們的歡聲笑語伴著清脆的馬鈴聲回響在原野……表現了孩子們熱情奔放的性格,抒發了熱愛美好生活的真摯情感。歌曲為再現的二段體結構。
第壹樂段以“3”、“4”的同音反復為主,加上 “ ×× × | ×× × | ×× ×.× | × - |”節奏的運用,塑造了馬兒奔跑、鈴兒叮當的歡快的音樂形象。
第二樂段從第壹樂段的最後壹小節後半拍開始,“ × | ×× ×× | × - |”的節奏從弱起進入,這壹節奏的重復出現,加上曲調的逐步上移,給人以推動感,刻畫了孩子們隨著雪橇沖破風雪、飛奔向前的情景。
歌曲的最後樂段的重復再現,並在結尾用壹延長的、漸弱的高音“1”,結束了全曲,仿佛雪橇已漸漸遠去,而那充滿歡笑的歌聲仍在風雪中回蕩。