古詩詞大全網 - 成語故事 - 穿越火線裏爆頭的英語怎麽說

穿越火線裏爆頭的英語怎麽說

穿越火線裏“爆頭”的英語翻譯是:head shots

男版

Double Kill (雙連殺)

Multi Kill (多連殺)

Occur Kill (突然殺)

Unbreakable (牢不可破的)

Unbelievable (難以至信的)

You wanna a piece of me (妳想修理我嗎)

Come get some (來吧,拿些東西?)

Head Shot (爆頭)

註:

刀殺 Haha (潛伏者)

Hahahaha (保衛者)

炸死 Yeah (潛伏者)

Yes (保衛者)

女版

Double Kill

Multi Kill

Occur Kill

Unbreakable (潛伏者)

Unbelievable (保衛者)

Bring it on (潛伏者)

Wallow more come (保衛者)[可能有誤]

Is that all (潛伏者)

You wanna a piece of me (保衛者)

Come and get some (潛伏者)

This is awesome (保衛者)[應該是這個]

★ Head Shot

註:

刀殺 Hahaha (潛伏者)

Ha (保衛者)

炸死 Yeah (潛伏者)

Yes (保衛者)