古詩詞大全網 - 成語故事 - 我痛苦的愛

我痛苦的愛

第壹個版本:

<我痛苦的愛>中文諧音 (不好意思,是我根據發音自己研制的前半部分)

he(英文發音)村,諾木七掐不桑,

卡森大嘚kei,(漢語拼音),諾木類(讀壹聲)壹呼嚕,

扣恩,蘇該比家齊,耐磨蘇夠努,後go(英文發音)he(英文發音)那路

擦抄z(英文發音),耐嗎姆蘇夠嚕,那true(英文發音)六娃

擦謬西,阿烏那楚哦西,

哈苦妳哇,耐瑪裏其ao書妳苦,投明該粗那瑪裏扯屋蘇壹嗦,

壹米星人白努裏撒拉噢苦K哈那,壹秒裏特ga屋索錄特卡見妳,每愛撲傻啦讀都買苦現妳,那路進都愛那不 go

ni ga ,多白哥亂多。ai go未出買,壹出書啊索。 ou買du買桔白流啊脫,ou ye改,SA拉昂當買go夢擦

屋,何苦必愛那瑪裏其ao書妳苦.投明ga所那瑪裏扯屋蘇壹手,壹米星人白努裏撒拉噢苦K艾那,壹秒裏

特ga索錄特卡見妳,每愛撲傻啦讀都買苦現妳,那路進都愛那不林go。

第二個版本:

<我痛苦的愛>中文諧音

He村,羅默妻擦沙,ka神多a敵King,噥努呢呼羅,卡屋,手改陪作其,來麽書巴南,屋高黑呢難,擦擦晶呢

嗎鎖改錄,那吐拉哇,擦噢星啊瑪書我其, 何苦妳羅那瑪裏其ao書妳苦,投明ga所那瑪裏扯屋蘇壹手,壹

米星人白努裏撒拉噢苦K哈那,壹秒裏特ga屋索錄特卡見妳,每愛撲傻啦讀都買苦現妳,那路進都愛那不 go。

ni ga ,多白哥亂多。ai go未出買,壹出書啊索。 ou買du買桔白流啊脫,ou ye改,SA拉昂當買go夢擦

屋,何苦必愛那瑪裏其ao書妳苦.投明ga所那瑪裏扯屋蘇壹手,壹米星人白努裏撒拉噢苦K艾那,壹秒裏

特ga索錄特卡見妳,每愛撲傻啦讀都買苦現妳,那路進都愛那不林go。

第三個版本:

嘿趁 羅默妻擦掃 卡神大嘟King 噥努滴傲羅

靠木 掃改陪錯其 來摸蘇巴奶 屋高黑妳懦

擦擦晶奶嗎少鍋到 奶突撈哇

擦秒星啊瑪蘇摸基 啊鼓gi要那瑪裏其屋蘇壹高 投明咖所那瑪裏切屋蘇壹少

壹米稀教滴撒拉噢到開啊那 壹表裏他咖屋蘇錄他卡基路

奶愛撲傻啦 鬧買高壹妳 那路基鬧噢那不林高

尼咖 到買鍋難高 愛狗未租馬 壹租蘇傲少

哦累嘟啊gi那啊到 鬧也改 撒拉哈當買狗夢那鍋

啊苦gi要那瑪裏其屋蘇壹鍋 投明咖所那瑪裏切屋蘇壹掃

壹米西熱的努裏撒拉噢到開艾那

壹表裏 他咖屋蘇錄他卡基路

奶愛不傻啦路鬧唉靠壹妳 那路基鬧啊那不靈高

第四個版本:

黑澤孬毛其擦桑,喀森高阿帶開,孬孬呢喀孬

卡嗷搜蓋披擦次,乃毛搜嘎孬,嗷夠嘿那孬

擦采七乃媽搜夠樓,the 擡高哇

擦繆西啊那求嗷七

哈夠妳歐孬馬妳七搜啊夠,tell 咪嘎搜孬毛妳采內搜壹搜

he me 誰裝作孬妳撒啦裝作開哈孬

he 表裏它嘎裏搜樓它卡k 孬

來啊摳散啦哈孬媽摳海內

妳嘎都嗎夠啦夠

I 夠妳走嗎?

A 走搜啊潑搜

夠來do 那給哇撩哇走

no ye 嘎

撒啦I 嘎那都某雜夠

哈鋪給呀那嗎妳七搜妳夠

tell me get no 嗎妳tell 搜裏潑搜

he me 誰裝作no 裏撒啦no嘎給哈孬

妳表裏它嘎啦搜樓它卡給no

乃啊 po撒啦no no嗎圖給妳

乃no 賊no哈那夠給no

註:1,英語以英語發音,漢語以漢語發音,有些因漢語發音困難就用英語代替

2,歌曲所表達得的感情與歌詞無關,壹旦知道歌詞就會發現歌詞所表達的感情並不能涵蓋音樂所表達的,歌詞表達的感情是有限的,音樂卻是無限的,有了歌詞,就把妳圈定在壹個範圍內,但其實音樂的感情是無限的,不要亂給音樂配歌詞,保持音樂的純潔與無盡的意境

字母發音版本:

Hi cai mo mu ce zao sao,ka seng ka du ki, nu mu li pu lao,

kao mu sao gai ki qiao si,nai mo si ga lai,yao gao wu mu nao

Cao cao zai nai ma sao bo lao,nai cu mo wa,sa miao xi a na qu

wa di,A gong gei yao na ma ni qi wum so yi gao.tong bing ga si ,

Ma ma ni chai wu so yi sao.ei ni xi qao dai nu li sa la ao dao kai

a na ,ei biao li ta ga u su u ta ka jun nu.nai a pu sa na nong mao

ai pao di ni.na mu gi mao ha na ku ni gao.

Ni ga dao na gao na gao,ai gao ni jun ma,mu ju su ao sao.bao

dai do an gei nan liao a dao,mao ai gai,sa la hang dang mai bu

mu na dao, ai kong gei yao,ma ma ni qi wun so yi gao,tong bing

ga si,ma ma ni chai wu so yi sao,ei mi xi qao dai nu li sa la ao dao

韓文版:

(03:19) - True Bird(我痛苦的愛 - True Bird)

?

現在太累了,心中滿是淚水

?

鏡中我的倒影中,正在笑的妳

? ?

妳走進我緊閉的心中悄悄地抱著我

(*)

痛苦的記憶只有妳能抹去

空空的心只有妳能填滿

? ?

己經開始的我們的愛該如何

妳明白越接近離別

?

我痛苦的愛越深

?

我只有妳壹個

? ?

雖然明白妳將離去,但無法忘懷

?

對等待很久的妳,連壹句愛妳的話都無法說

(* )(*反覆)

央視版的翻譯為:

盈滿心中的淚水,

已經讓我身心疲憊。

我那鏡中的身影,

露出妳微笑的面容。

妳靜靜地走進我緊閉的心扉

溫柔地擁抱著我

傷痛的記憶只有妳能抹去

空虛的心靈只有妳能填平

已經綻開的愛情花朵呦

該怎樣去面對

離別漸漸心痛也愈烈

妳是否了解我酸楚的愛情

在我心中只有妳壹個

以上是壹個版本,央視還有另外壹個版本為:

我感到心力交瘁

我的心在哭泣

照在鏡子裏面的滿臉笑容的妳

妳曾經輕輕的過來

擁抱過我受傷的心

我痛苦的回憶只有妳才能安慰

我空蕩蕩的心只有妳才能填補

我們已經彼此相愛

我無法放棄

就要面臨分開的痛苦

我哭泣的心妳是否知道

我心中只有妳

這個是央視前幾集時的翻譯,演到後面的時候又換成上面的那個了。其實意思都差不多,只是用的詞語不壹樣。

韓文發音版:

Nae a-peun-sa-rang(Miss Mermaid)

by True Bird

i-gen neo-moo chi-jyeo-seo ka-seum ke-teuk-hi noon-moo-ri heul-reo

keo-ul so-ge bi-chyeo-jin nae mo-suem a-ne oos-go it-neun neo

tat-hyeo-jin nae mam so-geu-ro neo deu-reo-va sal-myeo-si a-na-joo-eot-ji

a-peun ki-eok neo ma-ni ji-ul soo it-go teong-bin ga-seum neo-ma-ni chae-ul soo it-seo

i-mi si-jak-dwin oo-ri sa-rang eo-teo-ke ha-na

i-byeo-ri ta-ga-ol soo-rok teo keo-ji-neun

nae a-peun sa-ra-ngeul neon al-go it-ni

nan o-jik neo ha-na-poo-nin-geol...

ni-ga teo-nal keo-ran-geol an-go it-ji-man i-jeul soo eob-seo

o-rat-dong-an ki-ta-ryeo vat-teon neo-e-ge sa-rang-han-dan mal-do mo-sa-go

a-peun ki-eok neo ma-ni ji-ul soo it-go teong-bin ga-seum neo-ma-ni chae-ul soo it-seo

i-mi si-jak-dwin oo-ri sa-rang eo-teo-ke ha-na

i-byeo-ri ta-ga-ol soo-rok teo keo-ji-neun

nae a-peun sa-ra-ngeul neon al-go it-ni

nan o-jik neo ha-na-poo-nin-geol...