壹、溫州話 溫州話,在民間往往稱其為甌語,它曾經被評為“最為難懂的方言”,可以說“威力”非常大了。其實甌語是屬於吳語的壹個分支,這種方言和其它類型的吳語之間也無法順利溝通,但在甌語內部的語言壹致性還是很強的。
同時,由於存在著不同地區間的差異,包括語音和語調的不同,使用的詞匯也不盡相同,以至於都說溫州話但不是同壹個縣或鎮的人,可能也很難順利聽懂對方在說些什麽,其語言紛繁和復雜程度可見壹斑。因此也有人特別調侃溫州話為“惡魔之語”,外地人在這裏待再久也聽不懂學不會,真的是誰都不服就服氣它! 二、潮州話
關於潮州話的別稱比較多,有叫潮汕話的,也有直接叫潮語的,屬閩南語下分支方言。特別的是,潮州話可以說是我國古代非常古老的官方語言中的壹種,因此在這種方言中保留了很多古漢語習慣的成分,它的語法形式比較特殊,詞匯很豐富,音韻也很獨特而古樸。
另外由於歷史原因,在18世紀到20世紀這段時間裏,很多潮州的居民選擇移居到東南亞去了,在這些國家的移民中可以說潮州人占據了很大壹部分,因此除了潮汕地區以外的,在東南亞地區還有很多華人社群也會說這種方言。 三、粵語
粵語我們國家壹部分地區和馬來西亞、越南等國家的壹些城市裏都廣泛地流行。不知道小夥伴們喜不喜歡聽粵語歌呢?如果妳經常聽的話,妳會發現在粵語中語氣詞用的很多,不僅助詞非常豐富,使用起來也比較復雜,但它們在句子中都有著至關重要的語法作用。很多來自香港的明星們,雖然在電視上會使用普通話,但是語調和壹些習慣還是帶著粵語的味道,聽起來就非常有意思。