長歌行(青青園中葵)全文閱讀:
出處或作者:《樂府詩集》
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時復西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
長歌行(青青園中葵)全文翻譯:
園中綠綠的葵菜上,沾滿了晨露,太陽壹曬就天了。
春天的太陽布下恩澤,萬物長得生機勃勃。
常擔心秋天的到來,花和葉都變黃衰敗。
成百成千的'河流向東流向大海,什麽時候再向西流回來?
少壯年華時不發奮努力,到老就只能白傷心了。
註釋:
①長歌行:漢樂府曲牌名。
②葵:“葵”作為蔬菜名,指我國古代重要蔬菜之壹。《詩經·豳風·七月》:“七月亨葵及菽。”李時珍《本草綱目》說“葵菜古人種為常食,今之種者頗鮮。有紫莖、白莖二種,以白莖為勝。大葉小花,花紫黃色,其最小者名鴨腳葵。其實大如指頂,皮薄而扁,實內子輕虛如榆莢仁。”本詩“青青園中葵”即指此。另有壹種菊科草本植物也叫“葵”。向日葵即其中之壹。此外,蒲葵也可簡稱.“葵”,用蒲葵葉做成的扇子稱“葵扇”。
③朝露:清晨的露水。
④陽春:溫暖的春天。 布:布施,給予。 德澤:恩惠。
⑤秋節:秋季。
⑥焜黃:形容草木雕落枯黃的樣子。 華:同“花”讀音同“花”。 衰:讀“cuī“,古時候沒有“shuaī“這個音。(但根據語文出版社出版的《古代漢語》所以我們認為,除了普通話的規範發音之外,任何其他的朗讀法都是不可取的。所以讀shuaī)
⑦百川:大河流。少:年輕。老:老年。
⑧徒:白白地 。
⑨晞:天亮,引申為陽光照耀。
⑩少壯:年輕力壯,指青少年時代。
老大:年老。(指年老了,中年時,人老了,過了青年時期。此句話指到指年老了,中年時,人老了,過了青年時期只能白白地悔恨與悲傷了。)
譯文:
早晨, 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬幹。
春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現出壹派繁榮生機。
常常擔心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗了。
千萬條大河奔騰著向東流入大海,什麽時候才能再向西流回來?
如果年輕力壯的時候不知道圖強,到了老年頭發花白,壹事無成,悲傷也沒用了。