古詩詞大全網 - 成語故事 - 誰有Vitas《歌劇2》的音譯完美歌詞?

誰有Vitas《歌劇2》的音譯完美歌詞?

歌劇2(意譯)(Boris譯)

家蓋好了,

裏面的我孑然壹人。

房門在身後砰然作響,

秋風敲打著窗戶, 淒然為我而泣

夜雷陣陣,晨霧彌漫

陽光已徹底冰冷。

久遠的痛接踵而至,

大家準備好吧(其實意思應該是聆聽,因為下面是高音)。

家蓋好了,

裏面的我孑然壹人。

房門在身後砰然作響,

秋風敲打著窗戶, 淒然為我而泣

這就是命運, 我無法祈求。

我只知道,

在我之後,

是風兒無盡的呻吟。

歌劇2(央視版翻譯)

家已蓋好

而我在裏面孑然壹人

房門在身後砰然作響

秋風敲打窗戶

再次為我而泣

夜雷陣陣

晨霧彌漫

陽光徹底冷卻

往昔的痛楚

接踵而至

就讓他們全部匯集吧

家已蓋好

而我在裏面孑然壹人

房門在身後砰然作響

秋風敲打窗戶

再次為我而泣

這就是命運

我無法向命運

祈求什麽

我只知道 在我離開以後

風兒將開始哭泣

03. Опера №2

Дом мой достроен,

Но я в нем один.

Хлопнула дверь за спиной

Ветер осенний стучится в окно

Плачет опять надо мной.

Ночью гроза,

А на утро туман.

Солнце остыло совсем.

Давние боли

Идут чередой.

Пусть собираются все.

Дом мой достроен,

Но я в нем один.

Хлопнула дверь за спиной.

Ветер осенний стучится в окно

Плачет опять надо мной.

Это судьба, а судьбу не могу

Я ни о чем просить.

Только я знаю, как после меня

Станут ветра голосить

3. OPERA # 2

My house has been built but I am alone here

The door banged behind my back

An autumn wind is knocking on the window

Crying over me all over again...

Thunderstorm at night and fog in the morning...

The sun has turned completely cold

Old pains are following one another

Let them all get together!

My house has been built but I am alone here

The door banged behind my back

An autumn wind is knocking on the window

Crying over me all over again...

This is Fate and I can't

Ask anything of Fate!

I just know how the winds

Will be wailing after I'm gone