古詩詞大全網 - 成語故事 - 李叔同《送別》 原文及賞析

李叔同《送別》 原文及賞析

『原文』

《送別》

作者:李叔同〔近現代〕

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。壹壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時來,來時莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。

譯文

在城郊十裏長亭的古道邊,長滿了賞心悅目的翠綠花草,向外延伸到天邊。晚風拂過柳梢,笛聲斷斷續續,夕陽在重重遠山外,緩緩地墜落。

知心朋友大多已不知去向,漂泊各地,天涯海角各壹方。就借著壹壺粗釀的酒,趁著今夜這短暫的相聚,飲盡所剩的歡樂,今夜告別的夢中壹定非常寒冷。

在城郊十裏長亭的古道邊,長滿了賞心悅目的翠綠花草,向外延伸到天邊。請問妳此去後,何時才會回來?若要回來請別猶豫徘徊啊!

知心朋友大多已不知去向,漂泊各地,天涯海角各壹方。人生在世最難得的是能夠歡聚在壹起,但卻是離別的時候多!

『賞析』

《送別》歌詞分為兩個部分,前壹個部分作者從不同的幾個層次幾個方面去刻畫壹個即將離別的場景。作為壹個第三人稱去敘述好友將要遠行,而作為至交好友的二人從此將各奔東西,於是送了好遠來到了長亭外,長亭在古時候通常是壹個棧道,為了旅人休憩或者是在朋友送行時使用的,長亭也就暗喻了兩人要分別,古道邊又是蒼茫的寂寞,芳草壹望無際,顯出壹片孤寂的景象,從不同的角度為送別打下烙印。

第壹部分李叔同運用了借景抒情的藝術創作手段,讓他的創作有著濃郁的抒情性質,並且有著很高的音樂性和藝術性。這個時候他的作品已經可以說很富有藝術歌曲的初期特征了。像《送別》的第壹部分這樣的寫作手法讓人發自內心感到心曠神怡,置身平靜的江面上,感受晨曦水霧的迷蒙,聲音是傳的非常遠的,並且還給人壹種平穩的、連貫的、延伸感覺,符合整個樂曲的美感。通過作者高度概括出來的樂思清晰地表達出來,塑造出整個曲子的旋律線條,表現出來樂曲中的細微之處,強調曲子的壹些元素,並且賦予新的意境。

第二部分則從景物之中抽離出來,更多了形容了主人公在送別時的內心感受。談的是知音難尋,此刻揮別也只能敬上濁酒壹壺,這其中有主人公復雜的情感,這之後的節奏、力度也逐漸變化、人物的內心激動、矛盾加劇“壹壺濁酒盡余歡”也側面說明了雖然分開讓人遺憾,但是還是應該珍惜在壹起的日子,與其為日後的寂寥感到憂心,不如痛快地在分別之時把酒言歡,何必打擾了這美好的回憶。

最後的“今宵別夢寒”,此壹別山高水長,朋友珍重。《送別》歌曲所展現出來的藝術魅力,是壹種人類的***性,每個人都會因為好友的分離而黯然神傷,而《送別》的藝術性體現在這首作品的哀而不傷,底蘊深沈而又淡雅,是壹種經過世事風霜,看透人生百態的超然物外。從表現手法上來看,這首作品很少有正面的描寫,都是通過側面的描寫去表達壹些具有送別時特征的客觀景物。它的藝術風格更像壹首詩歌。

註釋

長亭:送別場所,象征著離別。

古道:壹個普遍的離別場所,古道常常出現在離別詩詞中,此處的“古道”也表達了無盡的離愁。

芳草:即香草,亦用來比喻忠貞、賢德之人,來源自屈原《離騷》之“香草美人”意象。

殘:殘缺、殘破,這裏用來形容笛聲稀落。

零落:這裏用來形容舊時知己、好友各自天涯,難以尋覓。

壺:又作“斛”“瓢”

盡:完結,消解。

『作者介紹』

李叔同(1880-1942)

初名文濤,改名岸,又名廣侯、成蹊,字惜霜,號叔同。浙江平湖人,生於天津。光緒二十七年(1901)就讀於南洋公學經濟科。公費留學日本。在上野美術專門學校習油畫。加入同盟會。於東京組織春柳社,編演戲劇。歸國後,任教浙江第壹師範學校、兩江師範學堂。

民國五年(1916)入杭州定慧寺為僧,法名演音,號弘壹。多才藝,編歌演劇、作畫治印無所不擅,又通數國文字。為南社社員。詩好作長短不齊之句,奇趣洋溢。詞豪婉兼具。有《弘壹法師文鈔》。今人輯有《李叔同詩全編》,詞在集中。