古詩詞大全網 - 成語故事 - 兩類華裔青年不同文化體驗

兩類華裔青年不同文化體驗

在當今加拿大的年輕壹代中,有兩種成長背景截然不同的青年。他們同是黃皮膚、黑頭發的中國人,卻在感受不同文化背景的沖擊。這兩類年輕人就是在加拿大出生的中國人 CBC (Chinese-Born-Canadian) 和從家鄉來到異國的中國青少年 FOB (Fresh Offthe Boat)。

 年輕的 CBC 們更傾向於選擇西方文化及其生活方式,而 FOB 們相對來說,仍然保留著濃厚的中國傳統文化及其生活方式,他們多數來自香港和中國大陸,有剛剛登陸加拿大的新鮮人,也有在本地生活較長時間的居民。CBC 們和 FOB 們沒有什麽***同愛好,因而交往甚少。

 FOB 們通常有其特定的形象,活動也比較多。他們喜歡仿效心儀的明星,郭富城、黎明、陳慧琳、成龍、梁詠琪等香港明星,都是他們爭相模仿的對象。這些孩子的父母都在他們的原居住地工作,定期給他們寄來生活費和零用錢。這也讓他們比受家長管的 CBC 們,擁有更多的自由空間。

 萬錦市熱鬧的太古廣場就是 FOB 們經常光顧的地方。這裏中國鋪子林立,Hello Kitty、音響店、手機店之類的商店雖然店面不大,卻緊跟香港時尚潮流,因此吸引著壹大批 FOB.他們在這裏品嘗泡沫紅茶,吃壽司,講中文,而且往往待到午夜時分才回家。

 而 CBC 們生活在父母的監督之下,他們的時間和花費都由父母控制。他們中的大部份人從來都沒有去過中國,也更需要積極地把中國文化融入自己的西方式生活。

 CBC 們和 FOB 們之間的沖突首先表現在交流方面。不少 CBC 從來沒有學過中文,而大部份 FOB 的英文卻學得好辛苦。所以,有的 FOB乾脆不講英文,盡管他們來加拿大的目的就是學語言。

 十五歲的 FOB 高偉恩 (譯音,Wayne Ko) 說,雖然自己的英文不差,但和 FOB 們交流還是用中文容易些,這樣就不至於產生誤解或者誤傳資訊。也因為如此,同樣為語言所困又在異鄉漂泊的 FOB們才喜歡待在壹起。

 十八歲的 CBC 霍傑妮 (譯音,Jeanne Huo) 表示,CBC 們喜歡用英語交流,但因為不會講中文,也常被 FOB 們認為不像中國人。

 是否有顆熱愛中國的心,也是引發 CBC 們和 FOB 們文化沖擊的壹個方面。十八歲的吳湯米 (譯音,Tommy Wu) 表示,FOB 們為自己的文化驕傲,更為自己是亞裔而自豪。

 但亦有人指出,CBC 們和 FOB 們之間的差別,在於「文化體驗」的不同。十七歲的 CBC 程傑克 (譯音,Jackie Cheng) 表示,CBC、FOB 各做各的事,對許多事情的反應也完全不同。CBC 們熱愛西方文化也積極投身其中,FOB 們則更熱衷中國文化。

 十八歲的 FOB 余凱莎 (譯音,Knesha Yu) 則認為,FOB 壹族選擇的是壹種以中國人為榮的生活方式,但並不意味著他們比 CBC 更加崇尚中國文化。

 和余凱莎同齡的王小姐也表示,說 FOB 只沈溺於自己的文化,完全是誤解。她說,很多其他族裔的人也不接受中國文化,這只是因為他們不喜歡這類文化。