古詩詞大全網 - 成語故事 - 尋找著妳文言文

尋找著妳文言文

1. 尋找壹篇文言文

貧士傳

從前有個披著羊皮的吳國人。有壹天延陵的季子出去遊玩,看見路邊有壹塊金子。當時是五月的夏天,披著羊皮的吳國人背著柴草經過那裏。季子叫他把那塊金子拾起來。這個誤國人把鐮刀丟在地上,視線不順手值得方向看著他並且說:妳為什麽身在高處卻向下看,表面上看妳是壹個君子卻說鄉村土語呢?雖然我五月還披著羊皮背柴草,可是我怎麽會去拾取別人遺失的財物呢。季子聽到他的話知道他才華出眾,就問他的姓名。這個人說:我是壹個以獸皮為衣服的人,有什麽資格留下姓名呢。於是就離開了。

2. 尋找壹篇文言文是壹篇我國古代最短的文言文,才沒幾個字,不過很

割席分坐管寧、華歆***園中鋤菜.見地有片金,管揮鋤與瓦石無異,華捉而擲去之.又嘗同席讀書,有乘軒冕過門著,寧讀如故,歆廢書出看.寧割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻譯:管寧和華歆壹起在園子裏鋤菜.地上有壹塊金子,管寧看見,照舊揮鋤除草,看它跟瓦片、石頭沒有什麽不同;華歆看見,把金子拾起來,丟下鋤頭離開了.他們有曾同坐在壹塊席子上讀書,正好有官員乘著大車、戴著官帽經過門前.管寧(無動於衷),依舊讀書;華歆卻把書扔下,出去觀看.管寧把所做坐的席子割作兩半,跟華歆分開坐.他說:“妳不是我的朋友.” 薛譚學謳薛譚學謳於秦青,未窮青之技,子謂盡之,遂辭歸.秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲.薛譚乃謝求反,終身不敢言歸.翻譯:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學齊秦青的技藝,就自以為已經學齊了,於是告辭回家.秦青也不留他,在郊外的大路上為他設宴送行,並且拍者節拍放聲唱起悲涼的歌兒,歌聲振動了樹木,音響阻止了行雲.薛譚於是道歉,要求回來,從此再也不敢說回家.指鹿為馬八月己亥,趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:“馬也.”二世笑曰:“丞相誤邪?謂鹿為馬.”問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高,或言鹿.高因陰中諸言鹿者以法.後群臣皆畏高.翻譯:八月己亥日,趙高想作亂,恐怕群臣不聽他的,於是他先做試探,牽著壹頭鹿獻給二世,說:“這是馬.”二世笑著說:“丞相錯了吧?叫鹿作馬.”趙高就問左右大臣,大臣們有的沈默不表態,有的說是馬來迎合趙高,有的說是鹿.趙高(後來)就暗中借法律手段,陷害了那些說是鹿的人.此後,大臣們都害怕趙高.列子古人作出,又不作正局,善以奇為正,趙吳興所以不入晉唐人室也,蘭亭作非不正,其徑巖用筆處無跡可尋!列子余作出三十余年見此意耳古人,作出常有論書之語,余皆學而習之!是其中壹個麽?。

3. 尋找壹篇文言文

是韓愈的原道不是

附:原道——韓愈

博愛之謂仁,行而宜之之謂義;由是而之焉之謂道,足乎己,無待於外之謂德。仁與義,為定名;道與德 ,為虛位。故道有君子小人,而德有兇有吉。老子之小仁義,非毀之也,其見者小也。坐井而觀天,曰天小者,非天小也;彼以煦煦為仁,孑孑為義,其小之也則宜。其所謂道,道其所道,非吾所謂道也;其所謂德,德其所德,非吾所謂德也。凡吾所謂道德雲者,合仁與義言之也,天下為公言也;老子之所謂道德雲者,去仁與義之言也,壹人之私言也。周道衰,孔子沒,火於秦,黃老於漢,佛於晉、魏、梁、隋之間,其言道德仁義者,不入於楊,則入於墨:不入於老,則入於佛。入於彼,必出於此。入者主之,出者媽之;入者附之,出者汘之。噫!後之人其欲聞仁義道德之說,孰從而聽之?老者曰:孔子,吾師之弟子也。佛者曰:孔子,吾師之弟子也。為孔子者習聞其說,樂其誕而自小也,亦曰:吾師亦嘗雲爾。不惟舉之於其口,而又筆之於其書。噫!後之人雖欲聞仁義道德之說,其孰從而求之?甚矣,人之好怪也!不求其端,不訊其末,惟怪之欲聞。

古之為民者四,今之為民者六;古之教者處其壹,今之教者處其三。農之家壹,而食粟之家六;工之家壹,而用器之家六;賈之家壹,而資焉之家六;奈之何民不窮且盜也!古之時,人之害多矣。有聖人者立,然後教之以相生養之道。為之君,為之師,驅其蟲蛇禽獸而處中土。寒,然後為之衣,饑,然後為之食;木處而顛,土處而病也,然後為之宮室。為之工,以贍其器用;為之賈,以通其有無;為之醫藥,以濟其夭死;為之葬埋祭祀,以長其恩愛;為之禮,以次其先後;為之樂,以宣其壹郁;為之政,以率其怠勌;為之刑,以鋤其強梗。相欺也,為之符璽、鬥斛、權衡以信之;相奪也,為之城郭、甲兵以守之。害至而為備,患生而為之防。今其言曰:“聖人不死,大盜不止;剖鬥折衡,而民不爭。”嗚呼,其亦不思而已矣!如古之無聖人,人之類滅久矣。何也?無羽毛鱗介以居寒熱也,無爪牙以爭食也。是故:君者,出令者也;臣者,行君之令而致之民者也;民者,出粟米麻絲,作器皿,通貨財,以事其上者也。君不出令,則失其所以為君;臣不行君之令而致之民,民不出粟米麻絲,作器皿,通貨財,以事其上,則誅。今其法曰:必棄而君臣,去而父子,禁而相生養之道,以求其所謂清凈寂滅者;嗚呼!其亦幸而出於三代之後,不見黜於禹湯文武周公孔子也;其亦不幸而不出於三代之前,不見正於禹湯文武周公孔子也。

帝之與王,其號雖殊,其所以為聖壹也。夏葛而冬裘,渴飲而饑食,其事殊,其所以為智壹也。今其言曰:曷不為太古之無事?是亦責冬之裘者曰:曷不為葛之之易也?責饑之食者曰:曷不為飲之之易也?傳曰:“古之欲明明德於天下者,先治其國;欲治其國者,先齊其家;欲齊家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意。”然則,古之所謂正心而誠意者,將以有為也。今也欲治其心,而外天下國家,滅其天常;子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事,孔子之作《春秋》也,諸侯用夷禮,則夷之;進於中國,則中國之。經曰:”夷狄之有君,不如諸夏之亡也。”詩曰:“戎狄是膺,荊舒是懲。”今也,舉夷狄之法,而加之先王之教之上,幾何其不胥而為夷也!

4. 文言文的尋找

匡衡字稚圭,勤學而無燭;鄰居有燭而不逮。

衡乃穿壁引其光,以書映光而讀。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。

主人怪,問衡,衡曰:“ 願得主人書遍讀之。 ” 主人感嘆,資給以書,遂成大學。

典自(漢?劉歆《西京雜記?卷二》) 匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了壹個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。

同鄉有個大戶人家不識字,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。

主人感到很奇怪,問他為什麽這樣,他說:“主人,我想讀遍妳家所有的書。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。