歌名:we are the world
歌手:Michael Jackson
作曲 : Quincy Jones/Michael Omartian
作詞 : Michael Jackson/Lionel Richie
There is a time when we should heed a certain call
我們需要時常聽知某些召喚
Cause the world it seems it’s right in this line
只因人之常情
Cause there’s a chance for taking in needing our own lives
只因這個召喚能引導生命
It seems we need nothing at all
我們之所需微乎其微
I used to feel that I should give away my heart
我曾想應傾付我的內心
And it shows that fear of needing them
卻只因我們深被需要
Then I read the headlines and it said they’re dying there
看看新聞頭條,他們正步步邁向死亡
And it shows that we must heed instead
所以我們必須聽知召喚
We are the world
天下壹家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾註我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我
Give in your heart and you will see that someone cares
付諸妳的真心,妳就會看到有人在乎
Cause you know that they can feed them all
原因妳知道,他們無法養活他們所有
Then I read the paper and it said that you’ve been dying
然後再讀新聞提及妳我
And it shows the second we will call
預示著再壹次的召喚
We are the world
天下壹家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾註我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我
No there’s a time when we must love them all
我們需要時常對他們傾註愛意
And it seems that life, it don’t make love at all
生命雖常不伴愛意
But if you’d be there, and I’ll love you more and more
但只要妳傾註妳的愛,我便會愛妳
It seems in life,I didn’t do that
在此之前,我很少如此這般
We are the world
天下壹家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾註我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我
We are the world
天下壹家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾註我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我
We are the world
天下壹家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾註我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我
We are the world
天下壹家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾註我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我
We are the world
天下壹家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾註我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我
擴展資料:
《We Are The World》是邁克爾·傑克遜和萊昂納爾·裏奇作曲、邁克爾傑克遜作詞的歌曲。1985年1月28日,邁克爾·傑克遜、萊昂納爾·裏奇等美國45位歌手聯合演唱了該首歌曲。歌曲於1985年3月7日通過哥倫比亞唱片公司發布。
《We Are The World》歌曲於1985年4月13日登上公告牌百強單曲榜榜首,連續停留了四周。1986年2月25日,歌曲獲得第28屆格萊美獎“年度制作”、“年度歌曲”、“最佳短篇音樂錄影帶”、“最佳流行合作表演”四項大獎。