古詩詞大全網 - 成語故事 - 求《風中奇緣》Colors Of The Wind英文歌

求《風中奇緣》Colors Of The Wind英文歌

歌曲:Colors of the wind

You think own whatever land you land on

妳覺得妳擁有妳所駐足的每壹方土地

Earth is just a dead thing you can claim

大地只不過是妳能占有的死物

But I know every rock and tree and creature

但我知道每塊石頭、每棵樹、每個生物

Has a life has a spirit has a name

都有生命有靈性有名字

You think the only people who are people

Are the people who look and think like you

妳以為外表與思考方式與妳同出壹轍的才稱之為人類

But if you walk the footsteps of a stranger

但假如妳跟隨陌生人的腳步

You'll learn things you never knew

妳就會有意想不到的收獲

You never knew

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

妳可曾聽到,野狼向著冷月哀嚎

Or asked the grinning bobcat why he grinned

可曾詢問,山貓為何咧嘴而笑

Can you sing with all the voices of the mountain

妳能否與大山的聲音彼此唱和

Can you paint with all the colors of the wind

妳能否繪盡風的萬種顏色

Can you paint with all the colors of the wind

妳能否繪盡風的萬種顏色

Come run the hidden pine trails of the forest

來吧,在隱秘的林間小路上盡情奔跑

Come taste the sun-sweet berries of the earth

來吧,嘗嘗自然生長的漿果甘甜滋味

Come roll in all the riches all around you

看吧,豐腴的大自然簇擁在妳周圍

And for once never wonder what they're worth

但這壹次請不要計算它們的價值

The rainstorm and the rivers are my brothers

暴雨河流是我的兄弟

The heron and the otter are my friends

鷺是我的朋友

And we are all connected to each other

大千萬物皆彼此緊緊相連

In a circle in a hoop that never ends

造物的鏈條往復循環生生不息

How high does the sycamore grow

If you cut it down, then you'll never know

如果妳坎掉楓樹妳永遠不會知道它能長多高

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

妳將永遠聽不到野狼向著冷月哀嚎

For whether we are white or copper-skinned

不論我們的皮膚是黑是白亦或黃

We need to sing with all the voices of the mountains

我們需要與萬籟的蕭聲彼此唱和

To paint with all the colors of the wind

繪出風中的七彩

You can own the Earth And still all you'll own is earth

Until you can paint with All the colors of the wind

當妳繪出風中的七彩 才可以真正擁有地球

希望可以幫到妳!