Almost heaven west virginia,西弗吉尼亞,總如天堂壹般,Blue ridge mountains shenandoah river,那兒有藍嶺山脈,謝南多亞河,Life is old there older than the trees,生命在那裏比樹木更長久,Younger than the mountains,又如同山脈那般年輕,growin like a breeze,像清風壹樣飄逝,Country roads take me home,故鄉的路,帶我回家吧,To the place I belong,回到我期盼已久的歸宿,West virginia,西弗吉尼亞,Mountain momma,大山母親,Take me home country roads,帶我回家吧,故鄉的路,All my memories gather round her,我所有的記憶都圍繞著她,Miner's lady stranger to blue water,她是礦工的妻子,從未見過深邃的大海,Dark and dusty painted on the sky,黑暗與灰塵在天空中繪出顏色,Misty taste of moon shine,在那朦朧的月光下,Tear drops in my eyes,淚水湧出我的眼睛,Country roads take me home,故鄉的路,帶我回家吧,To the place I belong,回到我期盼已久的歸宿,West virginia,西弗吉尼亞,Mountain momma,大山母親,Take me home country roads,帶我回家吧,故鄉的路,I hear her voice in the morning hours she calls me,清晨我聽見壹個聲音在對我呼喚,Radio reminds me of my home far away,收音機裏的聲音讓我想起了遙遠的家,Driving down the road I get a feeling,沿著公路行駛,我心中產生這樣的感覺,that I should have been home,也許我昨天就該回到家中,Yesterday,就在昨天,Yesterday,就在昨天,Country roads take me home,故鄉的路,帶我回家吧,To the place I belong,回到我期盼已久的歸宿,West virginia,西弗吉尼亞,Mountain momma,大山母親,Take me home country roads,帶我回家吧,故鄉的路,Country roads take me home,故鄉的路,帶我回家吧,To the place I belong,回到我期盼已久的歸宿,West virginia,西弗吉尼亞,Mountain momma,大山母親,Take me home country roads,帶我回家吧,故鄉的路,Take me home Down country roads,帶我回家吧,故鄉的路,Take me home Down country roads,帶我回家吧,故鄉的路。