古詩詞大全網 - 成語故事 - 希臘神話Narcissus的故事是什麽?

希臘神話Narcissus的故事是什麽?

Narcissus,源於希臘神話。相傳,narcissus是河神刻斐索斯與水澤女神利裏俄珀之子。他是壹位長相十分清秀的美少年,卻對任何姑娘都不動心,只對自己的水中倒影愛慕不已,最終在顧影自憐中抑郁死去。

化作水仙花,仍留在水邊守望著自己的影子。後來,Narcissus就成了“孤芳自賞者”、“自我陶醉者”的代名詞。

納西索斯是希臘神話中最俊美的男子人物。他愛上自己的影子,最終變成水仙花。有壹天納西索斯在水中發現了自己的影子,然而卻不知那就是他本人,愛慕不己、難以自拔,終於有壹天他赴水求歡溺水死亡。眾神出於同情,讓他死後化為水仙花。

人物介紹

自戀(narcissism)這個詞源於有關水仙花(narcissus)的希臘神話,美少年納西索斯(Narcissus)是希臘最俊美的男子,無數的少女對他壹見傾心,可他卻自負地拒絕了所有的人。這當中包括美麗的山中仙女伊可(Echo)。

伊可十分傷心,很快地消瘦下去。最後,她的身體終於完全消失,只剩下憂郁的聲音在山谷中回蕩。此後,希臘人便用伊可的名字(Echo)來表示“回聲”。

眾神憤怒了,決定讓納西索斯去承受痛苦:愛上別人,卻不能以被愛作為回報。

在納西塞斯趴在水邊對著自己的倒影呼喚的時候,泉水精靈佛裏姬婭(Freesia)誤以納西塞斯在表達對自己的愛。羞澀的她躲在泉中遲遲不願現身直至納西塞斯的聲音徹底消失。她浮出泉水想壹探究竟,結果發現納西塞斯已經死去,悲痛欲絕的她終於也香消玉殞。

赫拉將她的靈魂化為壹朵小花,英文名字就叫Freesia,也就是香雪蘭,陪伴在納西塞斯化作的水仙花旁,香雪蘭的花語為:純潔的心。

後來,弗洛伊德將“自戀”這個詞融進了他的有關性心理發展的理論中,並定義“自戀”是繼自慰階段之後的正常發展階段,最終形成戀物行為。他認為戀物階段的主要沖突在自戀階段就已經固定下來。

擴展資料

以下摘自奧維德《變形記》?

納西索斯現在已是三五加壹的年齡,介乎童子與成人之間。許多青年和姑娘都愛慕他,他雖然風度翩翩,但是非常傲慢執拗,任何青年或姑娘都不能打動他的心。壹次他正在追鹿入網,有壹個愛說話的女仙,喜歡搭話的伊可,看見了他。伊可的脾氣是在別人說話的時候她也壹定要說,別人不說,她又決不先開口。 ?

伊可這時候已具備人形,不僅僅是壹道聲音。當時她雖然愛說話,但是她當時說話的方式和現在也沒有什麽不同——無非是聽了別人壹席話,她來重復後面幾個字而已。這是朱諾幹的事,因為她時常到山邊去偵察丈夫是否和壹些仙女在鬼混,而伊可就故意纏住她,和她說壹大串的話,結果讓仙女們都逃跑了。

朱諾看穿這點後,便對伊可說:“妳那條舌頭把我騙得好苦,我壹定不讓它再長篇大套地說話,我也不讓妳聲音拖長。”結果,果然靈驗。不過她聽了別人的話以後,究竟還能重復最後幾個字,把她聽到的話照樣奉還。 ?

她看見納西索斯在田野裏徘徊之後,愛情的火不覺在她心中燃起,就偷偷地跟在他後面。她愈是跟著他,愈離他近,她心中的火焰燒得便愈熾熱,就像塗抹了易燃的硫磺的火把壹樣,壹靠近火就燃著了。她這時真想接近他,向他吐露軟語和甜言!但是她天生不會先開口,本性給了她壹種限制。

但是在後天所允許的範圍之內,她是準備等待他先說話,然後再用自己的話回答的。也是機會湊巧,這位青年和他的獵友正好走散了,因此他便喊道:“這兒可有人?”伊可回答說:“有人!”他吃了壹驚,向四面看,又大聲喊道:“來呀!”她也喊道:“來呀!”

他向後面看看,看不見有人來,便又喊道:“妳為什麽躲著我?”他聽到那邊也用同樣的話回答。他立定腳步,回答的聲音使他迷惑,他又喊道:“到這兒來,我們見見面吧。”沒有比回答這句話更使伊可高興的了,她也喊道:“我們見見面吧。”為了言行壹致,她就從樹林中走出來,想要用臂膊擁抱她千思萬想的人。

然而他飛也似地逃跑了,壹面跑壹面說:“不要用手擁抱我!我寧可死,不願讓妳占有我。”她只回答了壹句:“妳占有我!”她遭到拒絕之後,就躲進樹林,把羞愧的臉藏在綠樹叢中,從此獨自壹個生活在山洞裏。但是,她的情絲未斷,盡管遭到棄絕,感覺悲傷,然而情意反而深厚起來了。

她輾轉不寐,以致形容消瘦,皮肉枯槁,皺紋累累,身體中的滋潤全部化入太空,只剩下聲音和骨骼,最後只剩下了聲音,據說她的骨頭化為頑石了。她藏身在林木之中,山坡上再也看不見她的蹤影。但是人人得聞其聲,因為她壹身只剩下了聲音。

納西索斯就這樣以兒戲的態度對待她。他還以同樣的態度對待水上或山邊的其他仙女,甚至這樣對待男同伴。最後,有壹個受他侮慢的青年,舉手向天禱告說:“我願他只愛自己,永遠享受不到他所愛的東西!”涅墨西斯 聽見了他這合情合理的禱告。

附近有壹片澄徹的池塘,池水晶瑩,像白銀壹般,牧羊人或山邊吃草的羊群牛群從來不到這裏來。水平如鏡,從來沒有鳥獸落葉把它弄皺。池邊長滿青草,受到池水的滋潤。池邊也長了壹片叢林,遮住烈日。

納西索斯打獵疲倦了,或天氣太熱了,總到這裏來休息,他愛這地方的幽美,愛這壹池清水。正當他俯首飲水滿足口渴的欲望的時候,心裏又滋長出另壹種欲望,他在水裏看見壹個美男子的形相,立刻對他發生愛慕之情。他愛上了這個無體的空形,把壹個影子當作了實體。他望著自己贊羨不已。

他就這樣目不轉睛、分毫不動地諦視著影子,就像用帕洛斯的大理石雕刻的人像壹樣。他匍匐在地上,註視著影子的眼睛,就像是閃耀的雙星;影子的頭發配得上和酒神、日神媲美;影子的兩頰是那樣光澤,頸項像是象牙制成的,臉面更是光彩奪目,雪白之中透出紅暈。

總之,他自己的壹切值得贊賞的特點,他都贊賞。不知不覺之中,他對自己發生了向往;他贊不絕口,但實際他所贊美的正是他自己;他壹面追求,同時又被追求。他燃起愛情,又被愛情焚燒。不知多少次他想去吻池中幻影。多少次他伸手到水裏想要擁抱他所見的人兒,但是他想要擁抱自己的企圖沒有成功。

他不知道他所看見的東西究竟是什麽,但是他看見的東西,他卻如饑似渴地追求著。水中幻象實際在愚弄他,他卻被它迷惑住。愚蠢的青年,壹個瞬息即逝的幻象,妳也想去捕獲麽?妳所追求的東西並不存在;妳只須離開此地,妳熱愛的對象就消失了。妳所見到的只是形體的映影,它本身不是什麽實體。它隨妳而來,隨妳而止,隨妳而去——只要妳肯去。 ?

他飯也不吃,覺也不睡,壹直呆在池邊,匍匐在綠蔭草地上,壹雙眼睛死盯住池中假象,老也看不夠,而喪生之禍,也正是由這雙眼睛惹出來的。他略略坐起,兩手伸向周圍的樹木喊道:“樹林啊,有誰曾像我這樣苦戀過呢?

妳見過許多情侶到妳林中來過,妳應當知道。妳活了幾百歲,在過去漫長的歲月裏,妳可記得有人像我這樣痛苦麽?我愛壹個人,我也看得見他,卻得不到。愛這件東西真是令人迷惘。我最感難受的是我們之間既非遠隔重陽,又非道途修阻,既無山嶺又無緊閉的城關。我們之間只隔著薄薄壹層池水。

他本人也想我去擁抱他,因為每當我把嘴伸向澄徹的池水,他也擡起頭想把口向我伸來。妳以為妳必然會接觸到他,因為我們真是心心相印,當中幾乎沒有隔閡。不管妳是誰,請妳出來吧!獨壹無二的青年,妳為什麽躲避我?當我幾乎摸著妳的時候,妳逃到什麽地方去了呢?我想我的相貌,我的年齡,不致使妳退避吧!

很多仙子還愛過我呢。妳對我的態度很友好,使我抱有希望,因為只要我壹向妳伸手,妳也向我伸手,我笑,妳也向我笑,我哭地時候,我也看見妳眼中流淚。我向妳點頭,妳也點頭回答,我看見妳那美好的嘴唇時啟時閉,我猜想妳是在和我答話,雖然我聽不見妳說什麽。

啊,原來他就是我啊!我明白了,原來他就是我的影子。我愛的是我自己,我自己引起愛情,自己折磨自己。我該怎麽辦呢?我還是站在主動方面呢,還是被動方面呢?但是我又何必主動求愛?我追求的東西,我已有了;但是愈有愈感缺乏。我若能和我自己的軀體分開多好啊!

這話說起來很不像情人應該說的話,但是我真願我所愛的不在眼前。我現在痛苦得都沒有力氣了;我活不長久了,正在青春年少,眼看就要絕命。死不足懼,死後就沒有煩惱了。我願我愛的人多活些日子,但是我們兩人原是同心同意,必然會同死的。

他說完這番話之後,悲痛萬分,又回首望著影子。眼淚擊破了池水的平靜,在波紋中影子又變得模糊了。他看見影子消逝,他喊道:“妳跑到什麽地方去呢?妳這狠心的人,我求妳不要走,不要離開愛妳的人。我雖然摸妳不著,至少讓我能看得見妳,使我不幸的愛情有所依托。”

他壹面悲傷,壹面把長袍的上端扯開,用蒼白的手捶自己的胸膛,胸膛上微微泛出壹層紅色,就像蘋果有時候半白半紅那樣,又像沒有成熟的累累葡萄透出的淺紫顏色。壹會兒池水平息,他看見了泛紅的胸膛,他再也不能忍受下去了。

就像黃蠟在溫火前熔化那樣,又像銀霜在暖日下消逝那樣,他受不了愛情的火焰的折磨,慢慢地要耗盡了。白中透紅的顏色褪落了,精力消損了,怡人心目的豐采也消失殆盡,甚至連伊可所熟悉的軀體也都保存不多了。伊可看見他這模樣,雖然心裏還沒有忘記前恨,但是很憐惜他。

每當這可憐的青年嘆息說:“咳!”她也回答說:“咳!”凡當他捶打胸膛的時候,她也發出同樣的痛苦的聲音。他望著熟識的池水,說出最後壹句話:“咳,青年,我的愛情落空了!”他的話又在這地方引起了回聲。

他說聲“再見”,伊可也說:“再見”。他把疲倦的頭沈在青草地上,死亡把欣賞過自己主人豐姿的眼睛闔上了。他到了地府以後,還是不住地在斯提克斯河水中照看自己的影子。他的姐妹們——奈阿斯——捶胸哀慟,剃掉頭發,為她們的兄弟誌哀。

得律阿得斯 也悲痛不已,伊可重復著她們的哭聲。她們替他準備好火葬的柴堆、劈好的火把和靈床。但是到處找不到他的屍體。她們沒有找著他的屍首,卻找到了壹朵花,花心是黃的,周圍有白色的花瓣。

百度百科-納西索斯