“曬冷(shai leng)”,在香港電影中是壹句黑話。“曬”廣東話有炫耀、展示之意,“冷”者,潮州話“人”也;“曬冷”者,炫耀自家小嘍羅何其多也。作為賭聖周星馳作最後壹搏時的常用術語,“曬冷”在香港報刊標題中亦有大盤點之意。
在《唐伯虎點秋香》裏,周星馳同梁榮忠系華府門前鬥慘的壹幕,在32分50秒時,周星馳說:“直情系曬妳冷架,吹咩?”意思就是說:“我今天就跟妳豁出去了,怎麽樣?”梁榮忠又說:“我跟妳個曬冷,撲妳個街啊!”即:“我就跟妳玩到底!他媽的!”
“曬冷(shai leng)”,在香港電影中是壹句黑話。“曬”廣東話有炫耀、展示之意,“冷”者,潮州話“人”也;“曬冷”者,炫耀自家小嘍羅何其多也。作為賭聖周星馳作最後壹搏時的常用術語,“曬冷”在香港報刊標題中亦有大盤點之意。
在《唐伯虎點秋香》裏,周星馳同梁榮忠系華府門前鬥慘的壹幕,在32分50秒時,周星馳說:“直情系曬妳冷架,吹咩?”意思就是說:“我今天就跟妳豁出去了,怎麽樣?”梁榮忠又說:“我跟妳個曬冷,撲妳個街啊!”即:“我就跟妳玩到底!他媽的!”