古代樂府詩《孔雀東南飛》上傳:“主人有壹賢惠女子,名秦羅浮。身體差。如果妳奶奶問起妳,妳可以趕緊送她走。小心別留下來。”本文中“羅敷”是古代女性常用的稱呼,不壹定是真人。
這壹段的大意是,附近有壹個賢惠的女子叫秦洛芙,長得可愛無比,她媽媽會為妳提親。除掉劉蘭芝,把她送走。不要留著她!
《孔雀東南飛》是壹首著名的敘事長詩,主要描寫漢末的焦仲卿。盡管他的妻子劉蘭芝很賢惠,但她不喜歡她的婆婆,所以按照她母親的命令和她離婚了。回到家人身邊後,劉蘭芝被迫再婚,於是她投水自盡。得知此事後,焦仲卿上吊自盡,兩人雙雙殉情而死。
那麽,古人為什麽把壹個美麗貞潔的女子叫做“羅敷”呢?
羅敷,壹個人的名字,來源於樂府詩《尚墨桑》:“秦有個好女兒,自稱羅敷。”《尚墨桑》是漢代著名的民間敘事詩,又名《東南角日出》、《葛炎羅府遊》。由於樂府詩是壹種民間歌謠,或者說是壹種可以用音樂來傳唱的詩歌,這首詩的內容是羅敷采桑,與陌生人交朋友,所以早期的音樂歌曲稱為“與陌生人交朋友”。
另外,詩中第壹句是“東南角日出”,所以《玉臺新詠》是南朝陳編的,題為“東南角日出”;這首詩講述了羅敷被官員戲弄,但卻嚴詞拒絕了他的邀請。它美麗而純潔,所以它是《宋書。樂誌》,並被命名為“葛炎羅芙”。雖然很多古籍收錄了這篇文章,但並沒有署名是誰。
事實上,早在晉代崔寶所寫的《古今註》年間,這首詩就有記載:“《桑》生出女子。秦,邯鄲人,女名羅敷,之妻。王人登基後,趙王命羅敷為生人采桑葉,趙王上臺。他很高興看到它,但因為喝酒,他想把它帶走。羅敷彈琴,是《陌上桑》之曲,不言而喻。”
後來宋代郭懋謙編的《樂府詩集》這壹稱謂,在編纂時被采用,壹直沿用至今。
據報道,東漢時期,邯鄲市秦家有壹個美麗的女兒,名叫羅敷,是老鄉的妻子。羅敷擅長養蠶和采桑,經常去城南角采桑。羅敷天生麗質,魅力四射,所以經常讓路過的男人忘乎所以,神魂顛倒,從而耽誤了工作。
王人是趙王的家臣。壹天,羅敷出門去田間小路的桑林裏采桑樹。當時,趙王剛剛登上城樓賞花。趙壹眼就看到了美麗的羅父。他壹見鐘情,下定決心要把這位美女收為妾。
於是,趙王命人準備了壹桌酒席,邀請羅敷前來赴宴。羅敷依約而來,趙王以禮相待。酒過三巡,趙王借著酒的緣故,向羅敷吐露了愛意。
羅敷不慌不忙地跟趙王說,她想為趙王彈首歌,以解鬼神,於是把鄭彈成了壹首《唱》的曲子,表現了“君有其妻,羅敷有其夫”,拒絕了趙王的心意。於是,王放棄了奪取羅敷的念頭。
原詩《尚墨桑》“讓君有其妻,羅敷有其夫。”意思是太守有自己的妻子,羅敷有自己的丈夫。後來以“使君有妻”比喻男人的婚姻;“羅敷有夫”原是用來表示與丈夫感情深厚,後泛指女子已婚。隨著《陌上桑》傳唱千年,羅敷也成了壹個美女的名字。