自作多情的英文:
1、oneself/regard/a lot of/feeling 自作多情
2、One thinks oneself is favored by another person 自作多情
相關短語
1.自作多情的mawkish;mawkish unsentimental;Mawkishly sentimental;corny
2.我也是自作多情I also self-assertion
3.我做不自作多情I do not self-assertion
4.算我是自作多情Is unrequited love on me;I am my inconsiderateness;Count me in is self-assertion
5.最痛苦是自作多情The most painful is self-assertion;Most suffering is self-assertion;The most
用法例句
我時常警告自己,自作多情是種病,可是我是個重癥患者,經常犯病。
I warned myself, love is a kind of disease, but I am a severe disease, often fall ill.
擴展資料
近義詞
self-sentimental
英 [self ?sent?mentl] 美 [s?lf ?s?nt?m?ntl]
自作多情
例句
1、If you are sentimental enough, you will find out the sense of security is extremely low in the society, the base line of human self-respect is also extremely low.
只要妳敏感妳會發現這裏有極低的社會安全感,極低的人類自尊底限。
2、If you are sentimental enough, you will find out the sense of security is extremely low in the society, the base line of human self-respect is also extremely low.
只要妳敏感妳會發現這裏有極低的社會安全感,極低的人類自尊底限。
2. 作多情用英語怎麽說 自作多情說說 關於自作多情的自作多情
[詞典] imagine oneself as the favourite of one of the opposite sex; be under the hallucination that the other party is willing; self-sentimental;
[例句]別自作多情了,我說的不是妳。
Don't flatter yourself, I wasn't talking about you.
3. 求[自作多情]翻譯成英文英語上壹般有三種:
1、flatter yourself
eg:Do you really think he likes you? You flatter yourself!
妳真以為他喜歡妳? 妳那是自作多情!
2、proffer a love or affection which is not reciprocated /ri'sipr?keit/ (報答)
3、imagine oneself the favorite of one of the opposite sex
第壹種簡潔實用~
4. 自作多情的英文字母是什麽Foolishly sentimental
–不是 自作多情 ( Foolishly sentimental )是什麽!壹個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,妳會發現,原本費勁心機,想要忘記的事情真的就這。
基於93個網頁-相關網頁
DJ GO GO REMIX
Mistaken Love
Self-assertion
短語
自作多情的 mawkish ; mawkish unsentimental ; Mawkishly sentimental ; corny
我沒有自作多情 I have no self-assertion
希望我不是自作多情 Hope I am not self-assertion
5. 自作多情英文怎麽說1.別自作多情了,我說的不是妳。
Don't flatter yourself, I wasn't talkingabout you.
provided by jukuu
2.
妳真以為他喜歡妳?妳那是自作多情!
Do you really think he likes you? Youflatter yourself!
3.
我希望妳不要自作多情,在愛情問題上走得太遠。
I hope you are not so far gone in love as you pretended to be.