OP: 曲名:モノクロのキス 演唱:シド 作詞:マオ 作曲:Shinji 歌詞、日文、羅馬拼音: 出會いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける de a i ni i ro wa na ku te ,mo no ku ro fu ki nu ke ru 痛みごと 君 委ねましょう i ta mi go to ki mi yu da ne ma shou 傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて ki zu a to tsu yo ku na zo ru yo u sha na i a ki ga ki te 涼しい指 手招くままに su zu shi i yu bi te ma ne ku ma ma ni 溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を to ke ta a to no ya kka i na ko o ri mi ta i na wa ta shi wo 優しくすくって 上唇で遊ぶ ya sa shi ku su ku tte u wa ku chi bi ru de a so bu それでもひとつの愛の形を探す so re de mo hi to tsu no a i no ka ta chi wo sa ga su 遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da ka re ta hi to mi wa できればこのまま 包まれて終わりたい de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri ta i 二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる fu ta ri de hi me ta a wa i ha da tsu ki mo ka ku re te ru あれから幾らか 夜 好きにもなりました a re ka ra i ku ra ka yo ru su ki ni mo na ri ma shi ta 依存の海 息も忘れて i zon no u mi i ki mo wa su re te 夢中のその手前で 生溫さだけを殘して mu chuu no so no te ma e de na ma nu ru sa da ke wo no ko shi te 引き際の美學 得意げなキス 嫌う hi ki gi wa no bi ga ku to ku i ge na ki su ki ra u 壹人にしないで もう察して 彩めて hi to ri ni shi na i de mo u sa shi te a ya me te どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの do no ko to ba mo ki mi no he ya de wa su ri nu ke te i ku no 亂れて 眠って それ以上を教えて? mi da re te ne mu tte so re i jou wo o shi e te ? 笑顏の問いに 迷う吐息 月だけが見てる e ga o no to i ni ma yo u to i ki tsu ki da ke ga mi te ru 次の長い針が 天井に屆く頃には tsu gi no na ga i ha ri ga ten jou ni to do ku ko ro ni wa 君はもういない 私はもういらない ki mi wa mo u i na i wa ta shi wa mo u i ra na i それでも確かに愛の形を探した so re de mo ta shi ka ni a i no ka ta chi wo sa ga shi ta 遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da nu re ta hi to mi wa できればこのまま 包まれて終わりたい de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri tai その願いは 夜は 虛しく 朝を連れてくる so no ne ga i wa yo ru wa mu na shi ku a sa wo tsu re te ku ru 優しくて 熱くて 卑怯なキスで ya sa shi ku te a tsu ku te hi kyo u na ki su de 彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる i ro do tte yo sa i go no yo ru tsu ki ga te ra shi te ru 黑白之吻 《黑執事》OP 演唱:SID 編輯:清冰 那次相遇在全無色彩,如壹陣黑白之風傳過 讓我將要的痛楚,全部交付給妳 傷痕隱隱刺痛,在毫不留情的秋風中 冰涼的手指,保持招手的姿勢 原本如冰壹樣的我,融化後懵懵懂懂 妳用溫柔將我拯救,在唇上細細品味 即便如此,還是要尋找壹份切實的愛 比起遙遠的將來,這幹枯的眼眸牽掛的就是現在 如果可能,想就這樣在妳懷抱中結束 兩人的雪白肌膚,隱藏在夜色之中 MUSIC 不知過了多久,我愛上了夜晚 在互相依賴的海洋,忘記了喘息 我所夢寐以求的妳,只留下微弱的溫度 討厭那臨別時的美學,討厭那熟練的親吻 不要留我獨自壹人,哪怕將我傷害 呼喊聲,轉過妳的房間 讓我混亂,因我如面,妳還將教會我什麽? 用迷亂的呼吸,回答面帶笑容的提問 唯有月光為我見證 MUSIC 當長長的指針指向天花板的方向 妳已經不在我身邊,不在需要我在妳身邊 即便如此,還是要尋找壹份切實的愛 比起遙遠的將來,這幹枯的眼眸牽掛的就是現在 如果可能,想就這樣在妳懷抱中結束 在晨光的照耀下這願望這夜晚都是枉然 用溫柔的,親切的,卑怯的親吻 為最後的夜晚抹上顏色,在月光的照耀下 END ED: 曲名:I'm ALIVE 演唱:BECCA 作詞:BECCA.MEREDITH Brooks 作曲:TABO 編曲:Chris Satriani 歌詞: Nothing I say comes out right, I can't love without a fight, No one ever knows my name, When I pray for sun, it rains. I'm so sick of wasting time, But nothing's moving in my mind, Inspiration can't be found, I get up and fall but, I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where youll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, I'm Alive! Every lover breaks my heart, And I know it from the start, Still I end up in a mess, Every time I second guess. All my friends just run away, When Im having a bad day, I would rather stay in bed, but I know theres a reason. I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where you'll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, I'm Alive! MUSIC When I'm bored to death at home, When he won't pick up the phone, When I'm stuck in second place, Those regrets I can't erase. Only I can change the end, Of the movie in my head, Theres no time for misery, I wont feel sorry for me. I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where youll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, ohhhh! I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where youll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, I'll live my life, I'm Alive! THE END 每次說話都會事與願違 每次戀愛都會充滿波瀾 從來沒人記得我的名字 我要天晴它卻總是下雨 我已經厭倦了浪費時間 可是卻不知道該怎麽辦 也始終找不到什麽靈感 只壹次次跌倒又爬起來 不過 我還活著 我還活著 我的處境不算好 卻也不算壞 向著天堂不停前進 我將永遠奮鬥 致死也不懈怠 活出我的精彩 證明我的存在! 每個戀人都傷過我的心 每次開始我都知道結局 卻每次都只能草草收場 只留我自己默默地反省 只要我壹旦陷入了逆境 所有的朋友都離我而去 我也真想這樣長睡不起 可我知道其中必有原因 我還活著 我還活著 我的處境不算好 卻也不算壞 向著天堂不停前進 我將永遠奮鬥 致死也不懈怠 活出我的精彩 證明我的存在! 當我厭倦了苦侯在家裏 當他不再接聽我的電話 當我始終在第二上徘徊 這時我的確難免會嘆息 不過唯有我才能夠改變 我腦海中的電影的結局 沒有多余空閑沈陷痛苦 我絕對不會再自怨自艾 我還活著 我還活著 我的處境不算好 卻也不算壞 向著天堂不停前進 我將永遠奮鬥 致死也不懈怠 活出我的精彩 我還活著 我還活著 我的處境不算好 卻也不算壞 向著天堂不停前進 我將永遠奮鬥 致死也不懈怠 活出我的精彩 活出我的精彩 證明我的存在! 下載/download/2e3fc26ef0e853d31eded96e01c79873/Kalafina%20-%20Lacrimosa%28TV-SIZE%20%E9%BB%91%E5%9F%B7%E4%BA%8BED2%29.mp3) lacrimosa現在已出完整版,可以在KUGOU上找到。 塞巴斯角色歌 貴方の聲が色褪せようとも、盟約の歌がその胸に屆きますように
滿意請采納