古詩詞大全網 - 成語故事 - 為什麽打噴嚏時老外總說“Bless you”

為什麽打噴嚏時老外總說“Bless you”

當有人打噴嚏時,很多人習慣說“bless you”或“gesundheit”。在有人打噴嚏時祝願他們安好,這壹習俗起源於幾千年前。羅馬人會說“木星保佑妳”或“安慰”,意思是“祝妳身體健康”。希臘人則會互相祝願“長壽”。人們普遍認為“God

bless you”這壹短語起源於六世紀黑死病泛濫時期,出自羅馬教皇格雷戈裏之口。(打噴嚏是這種瘟疫的壹種明顯征兆)。

“gesundheit”這壹術語來源於德國,字面意思是“健康”。他們認為打噴嚏代表著即將感染疾病。在20世紀早期,這壹短語由德國移民帶入了美國,開始在英語中使用。

事實上,世界上每個國家都有自己的方式表達對打噴嚏者的祝願。阿拉伯語國家的人會說“感謝真主”,意思是“贊美歸於真神”。印度教徒會說“活著”或“好好活著”。壹些國家對小孩子打噴嚏有著特殊的反應。在俄羅斯,人們在給予傳統祝福“願妳健康”後,還會祝願孩子“長得高大”。在中國孩子啊打噴嚏時,會聽到人們對他或她說“百歲”,意思是“願妳長命百歲”。

對於打噴嚏的各種翻譯,大多源於封建迷信。壹些人認為,打噴嚏會導致靈魂通過鼻子脫離身體。說“保佑妳”可以阻止魔鬼奪走人們的自由靈魂。還有壹些人有著截然不同的想法:惡靈會趁打噴嚏時,進入人的身體。還有壹些錯誤觀念認為,打噴嚏時心跳會暫停(實際並沒有),說“bless

you”是歡迎妳起死回生。

我們現在都知道,打噴嚏只是壹種反射行為。通常來說,它可能是某種不怎麽嚴重的疾病征兆,例如感冒或過敏。在戶外陽光下或聞到刺激性氣味,也有可能打噴嚏。我們仍然保留著說“bless

you”或“gesundheit”的習俗,這是出於壹種習慣和公***禮節。