法克油是英文“fuck you”的音譯,它有“去妳的”等意思,是壹種帶有侮辱性詞匯。但後來它逐漸也演變成了語氣詞的壹種。
在看美劇或者英劇時,在電視劇中角色情感比較激烈時語句中可能都會帶有“fuck”這個詞匯。這並不意味著這句話壹定是在罵人,雖然“fuck you”這個詞最開始是具有侮辱性的詞匯,但後來逐漸演變成了語氣詞的壹種,表示驚訝。
Fuck
(英式發音:[f?k] ,美式發音: [f?k]),與 ... 發生性關系;欺騙;利用;詛咒;鄙視;性交;性對象等意思,常用來罵人或侮辱他人。
(英式發音:[f?kt] ,美式發音: [f?kt])發生性關系的,可恨的,用來罵人(氣憤地)。