重歸蘇蓮托
歌手:埃爾內斯托·第·庫爾蒂斯
作詞:G·第·庫爾蒂斯
作曲:埃爾內斯托·第·庫爾蒂斯
歌詞:
O'erthe sea the sunlight dancing ,waking thoughtsof tender feeling,
看,這海洋多麽美麗!多麽激動人的心情!
I have seen your eyes reflecting, this same linght that makes me dream.
看這大自然的風景,多麽使人陶醉!
When I pass a lovely garden, breathing scent of many blos soms;?
看,這山坡旁的果園,長滿黃金般的蜜柑,
There's a mem'ry and a picture of but you within my heart.
到處散發著芳香,到處充滿溫暖。
Now you say goodbye I'm leaving this poor heart of mine is grieving;
可是妳對我說“再見”,永遠拋棄妳的愛人,
Can it be that you've forgotten? Can it be that love is gone?
永遠離開妳的家鄉,妳真忍心不回來?
Say not farewell and leave a heart that's borken .
請別拋棄我,別使我再受痛苦!
Comeback to Sorrento, that I may live!
重歸蘇蓮托,妳回來吧!
擴展資料:
蘇蓮托又稱索倫托,是意大利那不勒斯海灣的壹個市鎮。這裏臨海,風景優美,被譽為“那不勒斯海灣的明珠”。蘇蓮托這個詞來自希臘文,意思是“蘇蓮女仙的故鄉”。蘇蓮托的許多建築都建在面海的懸崖峭壁上,其景壯觀。
《重歸蘇蓮托》是壹首橘園工人歌唱故鄉,抒發個人情懷的愛情歌曲。歌詞中寫出了海,寫出了柑橘,既有視覺形象,又寫出了家鄉的美。由於歌中並沒有點明遠離故鄉的愛人是男還是女。所以這首優美的、表現純潔愛情的歌曲對男女都適合。
參考資料: