隨著全球經濟的快速發展,國內外企業間的跨國交流日益加深,各行各業都需要翻譯類人才。現在不管是哪裏的國際會議,都離不開中文,也少不了翻譯;而各個國家與中國的貿易交往中,也離不開翻譯的輔助,因此,無論在國內還是在國際上,翻譯專業未來的就業形勢還是很樂觀,尤其是對受過專業訓練的高級口譯人才的需求非常大。
目前各類專業翻譯註冊公司企業超過5000家,以咨詢公司、打印社等名義註冊而實際承攬翻譯業務的公司更有數萬家之多。但是與此不成正比的就是,現有相關從業人員50萬,其中職業翻譯僅4萬多人,受過專業訓練的翻譯人才則更少,尤其是能夠勝任中譯英工作的高質量人才嚴重不足。想要有效提升中譯英的專業水平,去主流英語國家留學是最好的選擇,有語言環境的優勢。
目前國內市場最緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯。
翻譯專業的畢業生在政府外事外貿部門、企業、高校、科研機構都可以找到適合的崗位和工作,就業方向包括:
1.在各種翻譯機構或行業公司專門從事翻譯工作的專業人員:字幕組翻譯員,翻譯公司譯員,比如人人影視;還有投行裏的譯員,跨國企業中的譯員等,比如麥肯錫。
2.政府部門和事業單位的外事接待、商務、旅遊等口筆譯工作,在科研院所等事業單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作,比如聯合國、外交部、大使館、國際原子能機構、國際法院、國際海事組織、國防部。
3.在企業對外貿易活動中從事翻譯事務的專業人員,或者與外商直接洽談業務的專業貿易人員。
4.自由譯員:在各類組織中從事現場翻譯的專業人員,比如政府官員外事活動中的現場翻譯、大型會議中的現場翻譯以及經貿洽談時的現場翻譯等等。
5.在各類學校從事外語教學,比如孔子學院,語言學院,所有需要跨國文化交流的地方,都需要翻譯人才,當然也包括各類語言學校和當地的中學。
6.其他行業:比如外文網站的編輯(China Daily)、去電視臺負責國際相關的工作、向外籍人士提供導遊服務等,即使轉行不做專職英語翻譯類工作,轉投其他崗位,具備專業中英翻譯能力也非常有利於求職的。