古詩詞大全網 - 成語故事 - 火影忍者554集主題曲

火影忍者554集主題曲

《火影忍者疾風傳》第554集主題曲是:《月の大きさ》(《月的大小》)和《ブラックナイトタウン》(《黑夜中的城鎮》)。

歌名:《月の大きさ》(《月的大小》)

歌手:乃木阪46

作詞:秋元康

作曲:古川貴浩

歌詞:

今夜の月はなぜか壹回り大きくて

いつもより明るく照らす

背中をまるめてとぼとぼ帰る道どんな時も味方はいる

何も言はず泣けだらいいね

涙か涸れだら終わり

もっと仆が強くなぃなきゃ

悲しみは自立への壹步

何度傷つけば痛みを忘れる

赤い血を流せば命を思い出すさ

道に倒れ大の字に

空見上けで思う

昨日の月はどんな大きさだだのか

けろひらいかたちぅつくる

生まれだその日からあの世にゆく日まで見逃す

子供もきっとある

仲間たちはここにはいない

どこかでくらしでいるよ

だけどもしも何かあたらいつた

待って駆つける

たとも何度傷つけば月は欠けで行く

よあけかつかつけばしれもしつかにいえ

どおお花見たちがかみ

仆はしんせぃをたらすぅ

すらいことがあたときみはまるかもしつかぃどちで

今日の大きな月を思いで

迷よぅでる足下もどでれそ

自分に噓つけば自分の失なるよ

月にくもがかかでも信じてるその道をすすめ

何度傷つけば痛みを忘れる

赤い血を流せば命を思い出すさ

道に倒れ大の字に

空見上けで思う

(中文)

今晚的月亮為何又大又圓,

比以往都明亮,

曲背疲憊地在回家的路上,

不管什麽時候都有夥伴,

什麽都不說,盡情的哭泣,

直至眼淚幹涸,

如果我能跟加堅強的話,

就能獨自面對悲傷,

受傷那麽多次,就能忘記痛苦了嗎?

流出紅色的血液,才想起生命,

倒在路上,敞開手臂,

看著天空思考,

真正的孤獨,是沒有過去的,

只知現在的人。

昨日的月,是何模樣,

向掌心之狀,

生命開始直至終結,去到那個世界,

也壹定會有思念,

我們同伴,

雖沒在身邊,

不知現在何處,

假如遇到困境,

力量綿薄,也會驅身而來,

還要幾經傷痛,

才能走到明月?

夜晚將逝,黎明將近,

伴隨著的試煉,無聲消失,

手撐在地,

慢慢站起,

我正襟危坐,

痛苦往事,

葬於時間,

安靜閉上雙眼,

今日,仿佛看到巨大的月亮,

拂去迷茫,照在腳邊,

若欺騙自己,

將迷失自我,

就像烏雲遮住了月光,

相信這條路前進的快樂!

還要幾經痛苦,

才能忘卻痛楚?

唯有流過鮮血,

才知生命珍貴。

仰倒在地,

大字排開,

仰望天空陷入沈思,

真正強大的是,

註視著夢想,

堅信著愛的人。

歌名:《ブラックナイトタウン》(《黑夜中的城鎮》)

歌手:近藤晃央

作詞:近藤晃央

作曲:近藤晃央

歌詞:

午前(ごぜん)0時(れいじ) 燈(あか)り消(き)えた街(まち)

午夜零時 路燈已盡滅的街道

今宵(こよい)は 踴(おど)れ Tipsy Night

今夜來跳舞 Tipsy Night

月(つき)燈(あか)りも屆(とど)かぬ場所(ばしょ)には

月光也照不到的地方

孤獨(こどく)さえも唱(うた)う街(まち)がある

有壹條孤獨也唱起歌的街道

狂(くる)いそうな 震(ふる)えそうな 痛(いた)みだけが

似乎要瘋狂似乎要顫抖 只有這痛楚

壊(こわ)れそうな 失(な)くしそうな 寶石(ほうせき)だ

是似乎要碎裂 似乎要失去的 寶石

比(くら)べられることなど 奪(うば)われることなどない

沒什麽可比較 沒什麽被奪走

君(きみ)は君(きみ)でいい さぁ笑(わら)ってみせて

妳就是妳就行 來吧露出妳的笑臉

何(なに)も考(かんが)えずとも そこに理由(りゆう)が無(な)くとも

即便什麽都不考慮 即便那沒什麽理由

それこそが素晴(すば)らしい始(はじ)まり

這也正是出色的開始さぁ、夜明(よあ)けだ

看呵啊,天已黎明

午前(ごぜん)3時(さんじ) 人気(ひとけ)から隠(かく)れ

淩晨2時 與世人的氣息隱遁

孤獨(こどく)の杯(はい)交(か)わす Tipsy Night

孤獨的交杯換盞 Tipsy Night

今(いま)すぐ此処(ここ)に持(も)って來(こ)い

現在馬上帶到這兒來

喉(のど)を焼(や)く程(ほど)の悲(かな)しい言葉(ことば)とやらを

連同那灼喉般悲傷地語言

価値(かち)を知(し)れ

認清價值

闇(やみ)と呼(よ)ばれた街(まち)に 光(ひかり)を鎖(とざ)したのなら

如果人稱黑暗的街道上 鎖住了光亮

ここに闇(やみ)は無(な)い さぁその瞳(め)を閉(と)じて

那這裏沒有黑暗 來吧閉上那雙眼睛

そこに浮(う)かぶものだけ 今(いま)離(はな)さぬように抱(だ)け

眼前浮現的 不要放手緊緊抱住

それこそが美(うつく)しい交(まじ)わり

這正是美麗的交集

さぁ、夜明(よあ)けだ

看呵啊,天已黎明

造花(ぞうか)の香(かお)りに誘(さそ)われ

人造花香氣在誘惑

迷い込(まよいこ)んだ街(まち)

迷亂走進的街道

白(しろ)髭(ひげ)の老人(ろうじん)達(たち)が

白胡子的老人們

年(とし)を 重(かさ)ね 亂(みだ)れ 咲(ざ)く

道道年輪 爛漫盛開

午前(ごぜん)0時(れいじ) 燈(あか)り消(き)えた街(まち)

午夜零時 路燈已盡滅的街道

振り返(ふりかえ)れば 誘(さそ)うBlack Night Town

驀然回首 誘惑的Black Night Town