古詩詞大全網 - 成語故事 - 《那些花兒》歌詞是什麽?

《那些花兒》歌詞是什麽?

《那些花兒》歌詞是:

歌曲原唱:樸樹

填詞:樸樹,紅楓

譜曲:樸樹

編曲:張亞東

那片笑聲讓我想起我的那些花兒

在我生命每個角落靜靜為我開著

我曾以為我會永遠守在她身旁

今天我們已經離去在人海茫茫

她們都老了吧,她們在哪裏呀

幸運的是我曾陪她們開放

啦…… 想她

啦…… 她還在開嗎

啦…… 去呀

她們已經被風吹走散落在天涯

有些故事還沒講完那就算了吧

那些心情在歲月中已經難辨真假

如今這裏荒草叢生沒有了鮮花

好在曾經擁有妳們的春秋和冬夏

她們都老了吧

她們在哪裏呀

幸運的是我曾陪她們開放

啦…… 想她

啦…… 她還在開嗎

啦…… 去呀

她們已經被風帶走散落在天涯

人們就像被風吹走插在了天涯

她們都老了吧

她們還在開嗎

我們就這樣各自奔天涯

擴展資料:

創作背景

《那些花兒》是由樸樹作詞作曲並演唱,在《那些花兒》當中的哼唱,其實是因為樸樹略懂法語,這段哼唱純屬樸樹個人的即興哼唱,因為樸樹在參加的央視某個綜藝節目時,節目中某個學習語言學的同學向他提出了同樣的疑問,他回答那是他自己瞎哼哼的,跟《沖出妳的窗口》後面的什麽語壹樣,都是他自己瞎唱的,什麽語都不是。

2003年5月中國臺灣女歌手範瑋琪發行專輯《真善美》,重新演繹了《那些花兒》。與樸樹的原唱版相比,這個版本相比歌曲中加入了長笛演奏,由中國臺灣女歌手範曉萱吹奏;

歌詞和樸樹的“木吉他版”相同,但範瑋琪沒有像樸樹那樣加入哼唱,而是自己加了壹段英文歌詞,歌詞靈感來自越戰期間的反戰歌曲《Where Have All the Flowers Gone》。