歌曲:《莫斯科郊外的晚上》
作曲:瓦西裏·索洛維約夫·謝多伊
作詞:米哈伊爾·馬都索夫斯基(薛範譯)
原唱:弗拉基米爾·特羅申
歌詞:
深夜花園裏四處靜悄悄,樹葉也不再沙沙響;
夜色多麽好,令人心神往,多麽幽靜的晚上。
小河靜靜流,微微泛波浪,明月照水面,銀晃晃。
依稀聽得到,有人輕聲唱,多麽幽靜的晚上。
我的心上人坐在我身旁,默默看著我不作聲;
我想對妳講,但又難為情,多少話兒留在心上。
長夜快過去天色蒙蒙亮,衷心祝福妳好姑娘;
但願從今後,妳我永不忘,莫斯科郊外的晚上。
擴展資料:
莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米爾·特羅申,作曲為瓦西裏·索洛維約夫·謝多伊,作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基。原是為1956年莫斯科電影制片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裏》而作。
1957年在第6屆世界青年聯歡節上奪得了金獎,成為蘇聯經典歌曲。這首歌於1957年9月年經歌曲譯配家薛範中文譯配後介紹到中國,為中國大眾知曉。
百度百科-莫斯科郊外的晚上