“我回來了”日語為:ただいま,這是外出的人回到家裏時首先要說的壹句話,向在家的人打招呼;另外在公司外出辦事回來,也常常先講這句話。
“我出去了(出門)”日語為:いってきます,日本人在離家出門時,通常對家人說:“いってきます(我走了)。”而家裏人則說壹聲:“いってらしゃい(妳走呀)。
擴展資料:
日本最常用的慣用語也是首推“ただぃま”(我回來了)、“おかぇり”(歡迎妳回來了)的應答形式,這不僅僅是處於日常的禮節需要,更重要的是壹種親情的衷心表達。
比如:
A:我回來了。ただいま。?
B:回來了啊。お帰りなさい。
A:今天真晚啊。今日は遅かったね。?
B:嗯。工作太忙了。うん、仕事がいそがしくて。
參考資料:
有道詞典—我回來了(ただいま)
有道詞典— 我出門了(いってきます)