古詩詞大全網 - 成語故事 - "安於現狀"用英語怎麽說?

"安於現狀"用英語怎麽說?

be reconciled to the situation

英文發音:[bi ?rek?nsa?ld tu s?t?u?e?n]

中文釋義:安於現狀

詞匯解析:

1、reconciled

英文發音:[?rek?nsa?ld]

中文釋義:v.使和諧壹致;調和;使配合;使和解;使和好如初;將就;妥協

例句:

He never believed he and Susan would be reconciled

他從來沒想過自己和蘇珊會和解。

2、situation

英文發音:[?s?t?u?e?n]

中文釋義:n.情況;狀況;形勢;局面;(建築物或城鎮的)地理位置,環境特點;職業;工作崗位

例句:

We were in a disaster situation that defies description.

我們陷入了難以言表的糟糕處境。

擴展資料

reconciled的同根詞:

1、reconcile

英文發音:['rek(?)nsa?l]

中文釋義:vt. 使壹致;使和解;調停,調解;使順從

例句:

How do you reconcile this choice with liberalism?

妳如何調和這個選擇與自由主義?

2、reconcilable

英文發音:['rek(?)nsa?l?bl; ,rek(?)n'sa?l?bl]

中文釋義:adj. 不矛盾的;可和解的;可調和的

例句:

Commercialize with providing free service to the user is reconcilable.

商業化與向用戶提供免費服務是不矛盾的