bon jovi- bells of freedom
I have walked all alone 獨自壹人漫步 On these streets I call home 行走在這些我稱為家的街區 Streets of hope Streets of fear 希望和恐懼並存 Through the sidewalk cracks time disappears 時間穿過人行道上的裂縫悄悄流逝 I was lost, on my knees 我已輸掉,跪地投降 On the eve of defeat 在那失敗的前夜 As I choked back the tears 當我拼命忍住淚水 There's a silent scream no one could hear 那沒人能聽到的無聲吶喊 So far away from everything you know is true 離那些妳所知的壹切真實如此遙遠 Something inside that makes you do what you got to do 那深埋內心的躍動,帶妳走向妳的使命 Ring the bells Ring them loud 敲響那鐘聲 大聲敲響它們 Let them ring here and now 讓它們即刻奏響 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲響那自由之鐘讓自由之聲飄揚 When your world's crashing down 當妳的世界正在墜落 Like you're lost every round 就像妳輸掉了所有比賽 Stand your ground 堅守妳的信念 And ring the Bells of Freedom 敲響那自由之鐘 Up the steps of the church Through the fields and the dirt 穿過那塵土之地踏上教堂的臺階 In the dark I have seen 在黑暗中我已看到 That the sun still shines for the one who believes 太陽依然照耀那些堅信的人們 So far away 如此遙遠 So full of doubt and needing proof 滿是疑惑不解 Just close your eyes and hear the sounds inside of you 那就閉上眼睛聽妳內心的呼喊 Ring the bells Ring them loud 敲響那鐘聲 大聲敲響它們 Let them ring here and now 讓他們立即鳴響 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲響那自由之鐘讓它的聲音得以延伸 When your world's crashing down 當妳的世界正在墜落 Like you're lost every round 就像妳輸掉了所有比賽 Stand your ground 堅守妳的信念 And ring the Bells of Freedom 敲響那自由之鐘 Ring the bells Ring them loud 敲響那鐘聲 大聲敲響它們 Let them ring here and now 讓它們立即鳴響 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲響那自由之鐘讓自由之聲飄揚 Yeah! 是的! When your world's crashing down 當妳的世界正在墜落 Like you're lost every round 就像妳輸掉了所有比賽 Stand your ground 堅守妳的信念 And ring the Bells of Freedom 敲響那自由之鐘 Ring the bells Ring them loud 敲響那鐘聲 大聲敲響它們 Let them ring here and now 讓它們立即鳴響 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲響那自由之鐘讓自由之聲飄揚