倉央嘉措原詩為:第壹最好是不相見,如此便可不相戀。第二最好是不相知,如此便可不用相思。(原文是藏語,這是於道泉的翻譯,《步步驚心》上的翻譯是桐華根據壹個青海人民出版社的版本,自己有壹定加工的翻譯。) 其後,《步步驚心》的讀者白衣悠藍,添加成了第三,第四,反響強烈,再之後,白衣繼續創作,把這首詩添加成了第十。 大概大家太喜歡這首詩了,所以傳播效果驚人,中國網友轉載引用時又不喜歡註明出處,後來,就變成了整首詩都是倉央嘉措所寫。 最後到今天,幾乎所有人都認為這個第十是倉央嘉措所寫,甚至出現在正式的出版書中,再次對各位讀者形成誤導。
馮小剛力邀知名音樂人欒樹為歌詞譜曲,由音樂人李漠演唱。