銀魂《化作千風》歌詞:日文/羅馬音/中
千の風になって
歌手:秋川雅史
日本語詞:新井満
作曲:新井満
私のお墓の前で 泣かないでください
watashi noo haka no mae de naka naidekudasai
在我的墓前 請不要哭泣
そこに私はいません 眠ってなんかいません
okoni watashi haimasen nemutte nankaimasen
我不在那裏 我並沒有長眠
千の風に 千の風になって
sen no kaze ni sen no kaze ninatte
化為千風 我已化身為千縷微風
あの大きな空を 吹きわたっています
ano ooki na sora wo fuki watatteimasu
翺翔在無限寬廣的天空裏
秋には光になって 畑にふりそそぐ
aki niha hikari ninatte hatake nifurisosogu
秋天裏我化作陽光 照耀著大地
冬はダイヤのように きらめく雪になる
fuyu ha daiya noyouni kirameku yuki ninaru
冬天裏我化作鉆石般閃耀的雪
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
asa ha tori ninatteanatawo mezame saseru
清晨我化成鳥兒喚醒妳
夜は星になって あなたを見守る
yoru ha hoshi ninatte anatawo mimamoru
夜晚我化作星辰守護著妳
私のお墓の前で 泣かないでください
watashi noo haka no mae de naka naidekudasai
在我的墓前 請不要哭泣
そこに私はいません 死んでなんかいません
sokoni watashi haimasen shin denankaimasen
我不在那裏 我並沒有死去
千の風に 千の風になって
sen no kaze ni sen no kaze ninatte
化為千風 我已化身為千縷微風
あの大きな空を 吹きわたっています
ano ooki na sora wo fuki watatteimasu
翺翔在無限寬廣的天空裏
千の風に 千の風になって
sen no kaze ni sen no kaze ninatte
化為千風 我已化身為千縷微風
あの大きな空を 吹きわたっています
ano ooki na sora wo fuki watatteimasu
翺翔在無限寬廣的天空裏
あの大きな空を 吹きわたっています
ano ooki na sora wo fuki watatteimasu
翺翔在無限寬廣的天空裏
擴展資料:
作為職業生涯的第壹部長篇連載漫畫,空知英秋原先希望將《哈利·波特》日式化、創作以妖魔退治學園為軸心的漫畫,但因為責任編輯大西恒平先生的壹句話:“妳應該知道明年的大河劇要演新選組的事吧?那妳就順應潮流吧”,空知英秋決定了《銀魂》的故事概念。
為了讓全國的女學生能夠輕松說出“餵!妳看過這個禮拜的銀魂(音似“金玉”,睪丸的俗稱)了嗎?”、形成壹個令人感覺輕松的日本,經家庭會議後、空知英秋決定采用“銀魂”作為漫畫的名字。
這個名字只有空知英秋與編輯大西恒平相當滿意,編輯部其他人員的評價卻很糟糕。但編輯大西恒平堅持表示“上頭就由我來搞定,就決定用銀魂”,才讓此案通過。
百度百科:銀魂