古詩詞大全網 - 成語故事 - 朱敦儒相見歡原文及翻譯

朱敦儒相見歡原文及翻譯

朱敦儒相見歡原文及翻譯如下:

相見歡·金陵城上西樓作者朱敦儒朝代宋

金陵城上西樓,倚清秋。萬裏夕陽垂地大江流。中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。

譯文

登上金陵城的西門城樓,倚窗遠眺,深秋之景盡收眼底。滔滔江水,在夕陽下奔流萬裏。中原戰亂,官僚流散,什麽時候才能收復國土呢?風啊,請妳將我的熱淚和悲傷吹到揚州前線吧!

賞析

此詞是作者南渡後登金陵城上西樓眺遠時,抒發愛國情懷的詞作,全詞氣魄宏大,寄慨深遠,凝聚著當時廣大愛國者的心聲。

上片寫金陵登臨之所見。開頭兩句,寫詞人登城樓眺遠,觸景生情,引起感慨。金陵城上的西門樓,居高臨下,面向波濤滾滾的長江,是觀覽江面變化,遠眺城外景色的勝地。李白曾在這裏寫下了《金陵城西樓月下吟》詩,抒發的是對南齊詩人謝朓的懷念。

朱敦儒這首登樓抒懷之作,既不是發“思古之幽情”,也不是為區區個人之事,而是感嘆國家生死存亡的命運。

接下來,作者寫自己在秋色中倚西樓遠眺。“清秋”二字,容易引起人們產生淒涼的心情。詞中所寫悲秋,含意較深,是暗示山河殘破,充滿蕭條氣象。

下片回首中原,用直抒胸臆的方式,來表達詞人的亡國之痛,及其渴望收復中原的心誌。“簪纓”是貴族官僚的服飾,用來代人。“簪纓散”,說他們在北宋滅亡之後紛紛南逃。“幾時收”,既是詞人渴望早日恢復中原心事的表露,也是對南宋朝廷不圖恢復的憤懣和斥責。

結尾壹句,用擬人化的手法,寄托詞人的亡國之痛和對中原人民的深切懷念。作者摒棄直陳其事的寫法,將內心的情感表達得含蓄、深沈而動人。

此詞將作者深沈的亡國之痛和慷慨激昂的愛國之情表達得淋漓盡致、感人肺腑,讀後令人感到蕩氣回腸,余味深長。