詞:及川眠子 曲:佐藤英敏 編曲:大森俊之
歌;高橋洋子 中譯提供:Kakyou
殘酷な天使のように
少年よ 神話になれ
蒼い風がいま
胸のドアを叩いても
私だけをただ見つめて
微笑んでるあなた
そっとふれるもの
もとめることに夢中で
運命さえまだ知らない
いたいけな瞳
だけどいつか気付くでしょう その背中には
遙か未來 めざすための 羽根があること
※殘酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて輝く
少年よ 神話になれ
ずっと眠ってる
私の愛の揺りかご
あなただけが 夢の使者に
呼ばれる朝がくる
細い首筋を
月あかりが映してる
世界中の時を止めて
閉じこめたいけど
もしもふたり逢えたことに 意味があるなら
私はそう 自由を知る ためのバイブル
殘酷な天使のテーゼ
悲しみがそしてはじまる
抱きしめた命のかたち
その夢に目覚めたとき
誰よりも光を放つ
少年よ 神話になれ
人は愛をつむぎながら 歴史をつくる
女神なんてなれないまま 私は生きる
就象殘酷的天使
少年 成為了神話
蒼涼的風正吹著
無論怎樣敲我的心窗
都只是盯著自己
微笑的妳
輕輕地觸碰
在夢中想要的事情
不知命運怎安排
可憐的眼睛
然而某天準會註意到吧 對於那個肩膀
朝著遙遠的未來 有翼的事情
殘酷天使的行動綱領
由窗邊不久便飛出來
用湧出的熱情
壹想起的話
抱著宇宙照耀
少年 成為了神話
壹直睡著
我的愛的搖籃
只有妳是夢的使者
朝日被呼喚而來
細小的脖子
月光映照著
終止世界的時間
只想關在裏面
兩人相遇的情景
如若有什麽含意的話 我知道是自由
積存的經典著作
殘酷天使的行動綱領
悲慘是以後才開始
擁抱命的形式
那夢醒覺的時候
比起誰都發光發熱
少年 成為了神話
壹面堆積人的愛 附帶著歷史
就這樣未能成為女神 我在生存著
Romaji Lyrics
zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare
[Short Instrumental Intro]
aoi kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete
hohoende\'ru anata
sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi
dakedo itsuka kidzuku deshou
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no
hane ga aru koto
zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
[Instrumental]
zutto nemutte\'ru
watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji wo
tsukiakari ga utsushite\'ru
sekai-juu no toki wo tomete
tojikometai kedo
moshimo futari aeta koto ni
imi ga aru nara
watashi wa sou jiyuu wo shiru
tame no BAIBURU
zankoku na tenshi no TE-ZE
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen yo shinwa ni nare
hito wa ai wo tsumugi nagara
rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama
watashi wa ikiru
zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare