日文歌詞: 舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫 ma i o chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku
あの日二人で見上げてた 景色に今ただ壹人 a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ke ni i ma ta da i to ri
思い出すのが恐くて o mo i da su no ga ko wa ku te
瞳 心を閉ざして hi to mi ko ko ro wa to za shi te
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた na n do mo ke so o ta shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta
続く守りたいと願った たとえ傷ついても tsu du ku ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo
誰よりも近くで 見つめていた da re yo ri mo chi ka ku de mi tsu me te i ta
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない wa su re na i
幾つの季節を重ねても あなた想ってる i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo o tte ru
初めて會った時 今も覚えてるの ha ji me te a tta to ki i ma mo o bo e te ru no
月燈りに揺らめいてた 悲しげなその橫顏 tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo go ka o
切なさを抱えたまま se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma
瞳 心を濡らして hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te
大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ o o ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo
そっと 包み込んだ両手は あなたの為にある so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru
何も言わないで ただこうして na n mo i wa na i de ta da ko u shi te
すべてを失くしたって 後悔などしない su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i
本気で思ってた ho n ki de o mo tte ta
あんなにも誰かを 二度と愛せない a n na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i
ずっと離れないと誓って zu tto ha na re na i to chi ka tte
髪を撫でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない wa su re na i
幾つの季節を重ねても あなた想ってる i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru
中文翻譯:
紛紛飄揚的花瓣
滑下面龐的淚水
那壹天兩個人壹起仰望的
景色如今只剩壹人
我竟是如此害怕回憶
靜靜閉上雙眼 封起心靈
無數次想要去忘記
每到這個時候
妳都會不由自主地浮現
我願意永遠守護妳
哪怕遍體鱗傷
也想比任何人都更加靠近妳
深情凝視
緊緊擁抱妳的溫度
仍然殘留在我手中
難以忘懷 無論
經過多少個春夏秋冬
我是如此深深眷戀著妳
初次邂逅的瞬間
我此刻仍深深記得
月光溫柔流動時搖曳的
妳溢滿悲傷的側面
妳緊緊擁抱著這份痛楚
任憑淚水沾濕雙瞳 淹沒心靈
我擁住妳寬廣的後背
輕輕說到 有我在呢
靜靜抱住妳的雙手 僅僅為妳存在
什麽都不要說
像現在這樣就好
就算失去全世界
我也不會後悔
我如此深?%