英語中我們稱呼女性最常用的有Miss,Madam,Ms,Mrs等。但還有壹些詞在口語和俚語中也常用到,例如: Mistress, girl, dame, female,broad等。
1、Miss常和姓連用,大寫,表示未婚小姐。例如:
Miss Smith is an unmarried lady.
史密斯小姐是位未婚女士。
2、lady常用於正式英語中,有以下幾種用法;
(1)對婦女的尊稱,譯成女士、夫人。例如:
When we speak to a lot of men and women we start with “Ladies and Gentlemen.”
當我們對許多男性和女性講話時,我們以“女士們,先生們”開頭。
另外,美語可以說“Come this way, lady.”譯成“夫人,請您這邊走。”而英式英語則說“Please come in, madam.”譯成“夫人,請進。”
(2)指上層或貴族婦女、有教養的女性,例如:
Because she has a rich husband she lives like a lady.
因為她有個有錢的丈夫,所以她生活得像個貴婦人。
3、Madam是壹種對婦女比較尊重的稱謂,特別是對年長的女性,在信函及商店中使用的較多。該字經常縮寫為ma'am,例如:
May I help you, Madam?
夫人,我能幫助您嗎?或:夫人,請問您想要點什麽?
4.、Mistress女主人、主婦、女雇主等。Mistress常縮寫成Mrs.,用在已婚婦女的夫姓前或姓名前。譯成“……夫人。”例如:
Mrs Smith史密斯夫人。
5、girl常用於非正式英語中,特別是美語中,可以指已經結婚的,也可以指未婚的女性,表示褒義的。例如:
Jean Smith? Yes, she is a local girl.
瓊·史密斯?是的,她是本地的壹個女子。