Lyrics : 藤原基央
Music : 藤原基央
Arrangement : BUMP OF CHICKEN
Vocal : BUMP OF CHICKEN
中文:
乘風破浪,穿越那無盡的海洋,只為回到熟悉的家鄉
穿越那無盡的風浪,去接近那真理的女神,去尋找真正的自由!
展翅高飛,像鳥兒壹般劃破長空
沖破層層烏雲,去找到心目中的上帝,去找尋真正的自由!
妳是否聽得到我的吶喊?
沖出黑暗的夜晚,遠離這沒有光明的世界。
我即將離去,吶喊回蕩在長空,與魂牽思掛的她在壹起,這種幸福的感覺誰能說得明白?
讓我們壹起揚起勇敢的風帆,回到我們曾經熟知的地方
我們壹起跨越艱難險阻,去和代表光明的上帝在壹起,去獲得真正的自由!
我的主,等待我,我即將到達妳身邊
日文:
目を閉じたその中に 見えた
微かな眩しさを
摑み取ろうとした 愚かなドリーマー
伸ばした手は 閉じた目に
寫らなくて 途方に暮れる
射程距離から 隨分遠く 滲む
どうにかまだ 仆は仆を 辭めないで 生きている
たった壹度 笑えるなら 何度でも 泣いたっていいや
精壹杯 運命に抵抗
正解?不正解の判斷 自分だけに許された権利
sailing day 舵を取れ
夜明けを待たないで 帆を張った 愚かなドリーマー
數えたら キリが無い程の 危険や不安でさえも
愛して迎え撃った 呆れたビリーヴァー
目を開いたその先に 見える
確かな眩しさが
空になったハートに 理由を註ぐ
そうしてまた 仆は仆の 背中を押していく
たった壹つ 摑む為に 幾つでも 失うんだ
精壹杯 存在の證明
過ちも 間違いも 自分だけに価値のある財寶
sailing day 舵を取れ
哀しみも 絕望も 拾っていく 呆れたビリーヴァー
誰もが皆 それぞれの船を出す
それぞれの見た 眩しさが 燈臺なんだ
そうだよ まだ 仆は仆の 魂を持ってる
たった壹秒 生きる為に
いつだって 命懸け 當たり前だ
精壹杯 存在の證明
敗北も 後悔も 自分だけに意味のある財寶
sailing day 舵を取れ
冒険の日々全て 拾っていく 呆れたビリーヴァー
精壹杯 運命に抵抗
決して消えはしない 仆だけを照らし出す燈臺
sailing day 舵を取れ
嵐の中 嬉しそうに 帆を張った 愚かなドリーマー
誰もがビリーヴァー
永遠のドリーマー