有時候我覺得自己是斷翅的小鳥
At times I dread my now and envy where I've been
優勢我害怕現在的我,羨慕自己的從前
But that's when quiet wisdom takes control
但那只是當緘默的智慧占據上峰
At least I've got a story no one's told
至少我的故事沒有人能夠講述
I finally learned to say
最後我終於能夠說出
Whatever will be will be
不管今後如何
I've learned to take
我都學會承受
The good, the bad and breathe
不管好的,壞的還是我的呼吸(我覺得理解為我的存在或者我的命運更好)
'Cause although we like
因為盡管我們希望
To know what life's got planned
知道命運如何安排
No one knows if shooting stars will land
沒人知道流星是否會墜落
These days it feels naive to put your faith in hope
逝去的那些日子裏,我覺得妳把夢想當作希望是如此天真
To imitate a child, fall backwards on the snow
像個孩子壹樣,躺倒在皚皚白雪之上
'Cause that's when fears will usually lead you blind
那是因為恐懼往往讓妳感到迷惘
But now I try to under-analyse
但是現在我深深的思考
I finally learned to say
我終於能夠說出
Whatever will be will be
無論今後的日子如何
I've learned to take
我都會學著承受
The good, the bad and breathe
無論好的,壞的還是我的命運
'Cause although we like
因為盡管我們希望
To know what life's got planned
知道命運如何安排
No one knows if shooting stars will land
沒人知道流星是否會墜落
Is the rope I walk wearing thin?
我走過的繩索是不是越來越細了?
Is the life I love caving in?
我所熱愛的生活是不是沈淪了?
Is the weight on your mind
妳心中沈重的負擔
A heavy black bird caged inside?
像壹只黑色的大鳥被關在囚籠裏?
Say
說出來
Whatever will be will be
無論今後日子如何
Take
承受吧
The good, the bad
無論好的,壞的
Just breathe
只要呼吸(好好活著)
'Cause although we like
因為盡管我們希望
To know what life's got planned
知道命運如何安排
No one knows if shooting stars will land
沒人知道流星是否會墜落
(I finally learned to say)
我終於能夠說出
Whatever will be will be
無論今後生活如何
And I learned to take
我都學著承受
The good, the bad and breathe
無論好的壞的和呼吸
'Cause although we like
因為盡管我們希望
To know what life's got planned
知道命運如何安排
Thing like that are never in your hands
命運如何從不在妳掌握
No one knows if shooting stars will land