古詩詞大全網 - 成語故事 - 什麽是構建?構建與建構有什麽區別?

什麽是構建?構建與建構有什麽區別?

在維基百科( /pagex.asp?pgid=90456 )這篇文章的部分摘錄: 首先,讓我們來比較壹下這兩組詞: 女子與子女:兩個詞均為名詞,前者指女性的人;後者指兒子和女兒,其內涵較前者寬廣壹些。 火急與急火:前者是形容詞,意為非常緊張,如十萬火急。後者是名詞,壹是指燒煮東西時的猛火,如急火煮不好飯;二是指因著急而產生的火氣,如急火攻心。 可見,詞語的詞序顛倒後,其詞性和意義已不再壹樣了。 其實,只要我們稍加分析還可發現,詞語的詞序顛倒之後,將出現以下幾種情況。 壹、詞性、詞義及色彩均已發生了變化。 如:同夥與夥同 “同夥”:色彩為貶義,作動詞,指***同參加某種組織,從事某種活動;作名詞,指同夥的人。 “夥同”:動詞,色彩為中性,意思是跟別人合在壹起(做事),如他夥同幾個退休工人辦起了壹家農機修配廠。了不得與不得了 “了不得”;多含褒義,壹是指大大超過尋常的;很突出,如他高興得了不得。二是表示情況嚴重,沒法收拾,如:可了不得了,小孩不見了! “不得了”: 多含貶義,壹是表示情況嚴重,如哎呀,不得了,著火了。二是表示程度很深,如她急得不得了,可又沒有辦法。 二、詞性、詞義有變,卻無色彩之別。 如:產生與生產 “產生”:動詞,指 由已有事物中出現新事物;出現,如產生矛盾。 “生產”:動詞也可作名詞,指人們使用工具來創造個種生產資料和生活資料,如工業生產;也指生孩子。 火燒與燒火 “火燒”:“燒”讀輕聲,名詞,指壹種表面沒有芝麻的燒餅。 “燒火”:動詞,使柴、煤等燃燒(多指炊事),其中間可以插入其它成分,如燒火做飯,燒壹次火等。 力量與量力 “力量”:名詞,力氣;能力。如團結就是力量。 “量力”:動詞,指衡量自己的力量,如度德量力、量力而行等。 三、詞性、詞義同中有變,無色彩之別。 如:工人與人工 都可作名詞,“工人”:多指從事體力勞動的人。 “人工”:人力、人力做的工,如人工操作;或者工作量的計算單位,如完成這項任務需要三個人工。不過,後者還可以作形容詞,意為人為的,主要用來區別於“自然”或“天然”,如人工呼吸,人工降雨等。 學科與科學 都可作名詞,“學科”:指按照學問的性質而劃分的門類,如自然科學中的物理、化學等;也可指學校教學的科目,如語文、數學等。 “科學”:指反應自然、社會、和思維等的客觀規律的分科的知識體系,如社會科學、自然科學等。但它還可以作形容詞,意為合乎科學的,如科學種田、這種說法不科學,等等。 四、只詞義有異,無詞性、色彩之別。 如:融通與通融 都是動詞,中性。“融通”:意為使(資金)流通;融會貫通,如融通古今;使融洽,相互溝通,如融通感情。“通融”:意為變通辦法,給人方便,如這事可以通融;也可指短期借錢,如我想跟妳通融二百塊錢。 詞語與語詞 都是名詞,中性。“詞語”:指詞和短語;字眼。“語詞”:指詞、詞組壹類的語言成分。 學力與力學 都是名詞,中性。“學力”:指在學問上達到的程度。“力學”:指研究物體機械運動規律及其作用的科學。 這類詞語還有蜂蜜與蜜蜂、關閉與閉關等。 五、詞義由具體轉抽象,無詞性、色彩之別。 如:糧食與食糧 “糧食”:指***用的谷物、豆類和薯類的統稱。 “食糧”:除了指人吃的糧食外,還具有抽象的比喻義,如精神糧食、煤是工業的糧食等。 女兒與兒女 “女兒”:指女孩子,尤其是相對父母而言的。“兒女”:除了指子女,如把兒女撫養成人;男女,如兒女情長之外,還含有比喻義,如英雄的中華兒女。 這類詞語還有熟面與面熟、白血與雪白等。 六、詞性、詞義及色彩幾乎無變化,但使用對象和習慣說法有區別。 如:計算與算計 都是動詞、中性或貶義,都含有根據已知數通過數學方法求得未知數;考慮、籌劃;暗中謀劃損害別人的意思。 但在某些方面只能用“計算”,如計算機、計算器等,卻不用“算計”。而在“他總愛算計別人”壹句中往往又不用“計算”。 火熱與熱火 都是形容詞、中性或褒義,都含有像火壹樣的、親熱的、緊張激烈的意思。但要註意它們的使用對象,如他倆打得火熱、火熱的鬥爭、火熱的太陽等壹般不用“熱火”;而熱火朝天、那場面可熱火啦、他倆談得很熱火等處壹般又不用“火熱”。 兄弟與弟兄 都是名詞、中性或褒義,都含有同是壹父母所生的男子,也都可以有比喻義,如我們要多支援農民兄弟(弟兄)。但也要註意習慣說法,如兄弟民族、兄弟單位等,壹般不說弟兄民族、弟兄單位。 此外,還有些詞語,詞序弄反了會惹出很大的麻煩來。例如,本來是要妳去南海辦事,而通知時卻說成或寫成了海南。這樣壹來,怎不令妳勞民傷財呢? 像這樣詞序相反的地名還有不少,如開封與封開(壹在河南,壹在廣東)、越南(國名)與南越(我國秦漢時指現在的廣東與廣西壹帶)等。 可見,詞語的詞序是不能隨便顛倒過來使用的。尤其值得註意的是,不是所有的詞語都可以顛倒其詞序,如“城市”,就無詞序相反的詞語“市城”;“關懷”也無“懷關”的說法。隨便顛倒詞語的詞序,不僅令人難以接受,而且還會鬧出笑話來。如把“吃飯了”說成“飯吃了”。 那麽,“建構”與“構建”哪壹個詞才是正確的呢?當然是“構建”正確,它有建立之意,且多用於抽象事物,如構建新的科學體系。但它卻根本沒有與之有相反詞序的詞語“建構”。 帶著疑問又去查閱了99看版的簡裝和精裝片辭海,上面都沒有“構建”與“建構”之說,看來二者還是個新生詞匯,以後究競誰能入選辭海,是個值得商榷探討的問題。在日常生活中常聽說“構建和諧社會”“構建…..”等,看來“構建”可能更能被日常老百姓所能接受點,我也贊同這壹觀點;而對於有的人所用的“建構”壹詞則可能來源於對認知學習領域的“建構主義”壹詞的斷章取義罷了。