1.參考經典的悲劇文學作品。
其實單詞和字母本來是不帶任何色彩的,之所以會帶有感情,都是因為使用的地方帶有感情。之所以要強調經典的,耳熟能詳的文學作品是因為大家都知道的話,就有潛移默化,心照不宣的感覺,如果大家都不熟悉,即使作品多悲劇,也沒人會感到悲傷的。
比如,莎士比亞的四大悲劇,Othello和Lear。還有比如雨果的悲慘世界,Fantine,Valjean。當然,這並不局限於外國文學,還可以是國內文學,只是翻譯過來可能就會挺喜感的。
2.用與傷感相關的英文單詞作為英文名。
這個方法是最直接最有效的,比如,sad,blue,tear,Lonely,Malaise,Maze,sorrow,dark等等。
3.利用故事感強的人名或者單詞作為英文名。
如果嫌上壹點的悲傷表現的太明顯了,不符合高端的文藝,那麽這裏的第三點就非常適合妳了。這裏的故事感很難解釋,舉個例子,像Alice就會讓人想到愛麗絲夢遊仙境這個故事,這就是故事性。所以這裏的故事性可以用壹些能表達負面意思的但是又比較深層次的單詞。
比如,Dolores多洛莉絲,拉丁文中有悲傷,痛苦或遺憾的意思;Afra埃弗拉,微塵,塵土;Curtain中文意思是窗簾,不過也有落幕的意思;hollow可勞,空心的,空虛的的意思,echo艾可,意思是“回聲”,“遠方的精靈”;Searui薩瑞,這個英文名仔細讀起來很傷感,但也不失氣質
4.反義詞襯托法。
有壹句叫,如果妳想要什麽就證明妳缺乏什麽,如果妳的名字裏強調了溫暖,那另外壹個意思就是妳渴望溫暖。所以,不妨試下用這個方面引出談談的憂傷。比如:Tenderness溫存。
5.用帶有宗教色彩的名字
信基督教的朋友就會知道,在聖經中非常多彌漫著悲傷色彩的宗教名字和單詞。有非常多的例子可以作為參考,無論是其讀法還是意思都非常文藝,非常有內涵。
下面列舉壹些聖經裏面,文藝的,有內涵的英文名,給大家參考:
亞伯Abel:“虛空”
撒母耳Samuel:“神聽見”
基甸Gideon:“伐樹者、毀壞者”
以諾Enoch:“奉獻”
挪亞Noah:“安息”
亞伯拉罕Abraham:“眾人的父”
以撒Issac:“喜笑”
雅各Jacob:“取代者”,原意為“抓住”
約瑟Joseph:“加增”
摩西Moses:“拉出”
以諾Enoch:“奉獻”
挪亞Noah:“安息”
亞伯拉罕Abraham:“眾人的父”
以撒Issac:“喜笑”
雅各Jacob:“取代者”,原意為“抓住”
約瑟Joseph:“加增”
摩西Moses:“拉出”
亞倫Aaron:“山中居人、甚高、開明的”
約書亞Joshua:“耶和華是救恩”
俄陀聶Othniel:“神的獅子、神的能力”
底波拉Deborah:“蜜蜂”
基甸Gideon:“伐樹者、毀壞者”
耶弗他Jephthah:“開”
參孫Samson:“像太陽”
以利Eli:“我的神”
掃羅Saul:“求問”
大衛David:“可愛的”
所羅門Solomon:和平
耶羅波安Jeroboam:“人民眾多的”或“與民相爭”
拿答Nadab:“大量的,甘願”
巴沙Baasha:“進攻,勇敢”
以拉Elah:“橡樹”
心利Zimri:“歌唱者”
暗利Omri:“學者,主的仆人”
亞哈Ahab:“父親的兄弟”
亞哈謝Ahaziah:“神養活的,主所有的”
約蘭Joram:“耶和華高舉的”
耶戶Jehu:“他是耶和華”
約哈斯Jehoahaz:“神扶持的”
約阿施Jehoash:“神賜的,神催促的”
撒迦利亞Zephaniah:“耶和華記念”
沙龍Shallum:“酬報者”
米拿現Menahem:“安慰者”
比加轄Pekahiah:“耶和華察看”
比加Pekah:“張開眼睛”
何西亞Hoshea:“拯救”
羅波安Rohoboam:“解放”
亞比雅Abijah:“耶和華即父親”
亞他利雅Athaliah:“贊揚耶和華”
亞瑪謝Amaziah:“耶和華有力量”
烏西雅Uzziah:“神的力量”
亞哈斯Ahaz:“占有者”
瑪拿西Manasseh:“使忘記”
亞們Amon:“建造者”
約雅敬Jehoiakim:“耶和華興起”
約雅斤Jehoiachin:“神派定的”
西底家Zedekiah:“神的公義”
亞撒Asa:“醫生”
約沙法Jehoshaphat:“耶和華審判”
約阿施JoashorJehoash:“神賜的,神催促的”
約坦Jotham:“耶和華是正直的”
希西家Hezekiah:“耶和華的力量”
約西亞Josiah:“耶和華醫治”
大衛David:“可愛的”
所羅門Solomon:“平安的”
亞薩Asaph:“搜集者”
以探Ethan:“恒久”
希幔Heman:“信實”
約伯Job:“受逼迫的,憎恨”
巴蘭Balaam:“貪食者”
以利亞Elijah:“我的神是耶和華”
利沙Elisha:“我的神就是救恩”
拿單Nathanael:“他給”
以賽亞Isaiah:“耶和華的救恩”
耶利米Jeremiah:“被神高升”
以西結Ezekiel:“神必賜力量”
但以理Daniel:“神是我的審判”
何西阿Hosea:“拯救”
約珥Joel:“耶和華是神”
阿摩司Amos:“有重擔的人”
俄巴底亞Obadiah:“耶和華的仆人”
彌迦Micah:“誰象耶和華”
那鴻Nahum:“安慰”
哈巴谷Habakkuk:“彎曲的,激動”
西番雅Zephaniah:“耶和華隱匿”
哈該Haggai:“喜樂的”
撒迦利亞Zephaniah:“耶和華記念”
瑪拉基Malachi:“耶和華的使者”
米該雅Micaiah:“誰能比耶和華”
以利沙Elisha:“我的神就是救恩”
但以理Daniel:“神是我的審判”
押沙龍Absalom:“平安的父”
亞哈隨魯Ahasuerus:“王”
比撒列Bezal:“在神庇護下”
該隱Cain:“占有”
迦勒Caleb:“有才能的”
大坍Dathan:“泉”
亞比蘭Abiram:“我父受稱頌”
以利亞撒Eleazar:“神幫助”
以掃Esau;“毛人”
以斯拉Ezra:“幫助”
基哈西Gehazi:“異象谷”
歌利亞Goliah:“光輝”
伊施波設Ishbosheth:“壹個恥辱的人”
以實瑪利Ishmael:“神聽見”
耶西Jesse:“富足的”
葉忒羅Jethro:“最好”
約押Joab:“耶和華是父親”
約拿單Jonathan:“神有恩惠的”
猶大Judah:“贊美”
可拉Korah:“禿頭,冰”
利未Levi:“聯合”
羅得Lot:“遮蓋的”
麥基洗德Melchizedek:“公義的王”
米非波設Mephibosheth:“打碎偶像者”
末底改Mordecai:“微小的人”
拿伯Naboth:“果子”
拿答Nadab:“大量的,甘願”
亞比戶Abihu:“我父即他”
尼希米Nehemiah:“耶和華安慰”
西拿基立Sennacherib:“不是頭生的”
沙得拉Shadrach:“屬王的,喜樂”
烏利亞Uriah:“神之光”
所羅巴伯Zerubbabel:“生在巴比倫”
亞倫Aaron:“山中居人、甚高、開明的”
約書亞Joshua:“耶和華是救恩”
俄陀聶Othniel:“神的獅子、神的能力”
底波拉Deborah:“蜜蜂”
耶弗他Jephthah:“開”
參孫Samson:“像太陽”
以利Eli:“我的神”
掃羅Saul:“求問”
所羅門Solomon:和平
唯美的,傷感的英文名:
Melancholic英文意思為憂郁癥患者
Tiny泰尼,瘦弱的,脆弱的
Sleep絲麗,睡眠
Madeline梅德琳、瑪德琳
yeast泡沫
yearn懷念
yew紫杉
yore往昔
youth青春
dee蒂,憂愁的
arabela愛勒貝拉美麗的祭奠
daisy黛西,雛菊
Sarah莎拉
Sophia/Sophie索菲亞/蘇菲
Melissa梅麗莎、美麗莎
Natalie娜塔麗
AllureLove
MoMaek
Flowers
Poison丶biting
Desperatestruggle
Koreyoshi
Emenu“艾米奴”,歐洲古代的壹個姓氏
Loic“勞依克”
Vesper意思是晚禱,基督信徒傍晚時分的那次祈禱。
specter亡靈
frustqated惘然
azure蔚藍
flavour味道
attentive溫存
asparagus萵苣
悲傷的英文名:
Lullaby搖籃曲
Searui薩瑞
Dolores悲傷,痛苦或遺憾
Miriam憂傷;苦難之洋
Mona孤獨;高貴;唯壹的,獨特的;荒地
Rosemary大海中的小水珠
Trista以微笑化解憂傷的女孩
Eva夏娃
Liya利亞
Miya米甲
Miriam米利暗
Rachel拉結
Rebaca利百加
Ruth路得
Sara撒拉
Riva莉娃法國在河堤或河邊的人
Samantha莎曼撤阿拉姆專心聆聽教誨的人
Stacey史黛絲希臘會再度振作起來之人
Trista翠絲特拉丁以微笑化解憂傷的女孩
Viola維爾拉拉丁壹朵紫蘿蘭淡淡的憂傷
Zora若拉斯拉夫黎明
urtain
AllureLove
MoMaek
Tenderness
Flowers
Poison丶biting
Desperatestruggle
Koreyoshi
Crystal水晶