“鳳”、“凰”、“北風”、“其”指的是誰局外人就不好猜測了。從感覺上看,可能是有人有意與某人,某人卻不明白他(她)的心意。或者是兩人情意相通,卻有遇挫折、阻礙。也有可能只是看了電視劇感嘆壹下。
《後宮 甄嬛傳》片尾曲歌曲歌詞中有:可逆風不解,挾雨伴雪,摧梅折枝去;鳳凰於飛,翙翙其羽,遠去無痕跡。(翙讀huì,指鳥飛聲)
鳳凰於飛:出自詩經中的詞語,原意為鳳與凰在空中相偕而飛,壹般用來祝福婚姻新人的生活幸福美滿。
逆風不解:出自唐·崔道融 《梅花》:“朔風如解意,容易莫摧殘。”意思是“北風如果能夠理解道梅花的心意,就請不要再摧殘她了。”這裏指的是北風不理解梅花的心意,將梅花折斷。
妳朋友的意思需要妳根據具體情況去分析了。
《鳳凰於飛》歌詞全文:
舊夢依稀,往事迷離,春花秋月裏
如霧裏看花,水中望月,飄來又浮去
君來有聲,君去無語,翻雲覆雨裏
雖兩情相惜,兩心相怡,得來復失去
有詩待和,有歌待應,有心待相系
望長相思,望長相守,卻空留琴與笛
以情相悅,以心相許,以身相偎依
願勿相忘,願勿相負,又奈何恨與欺
得非所願,願非所得
看命運嘲弄,造化遊戲
真情諾諾,終於隨亂紅飛花去
期盼明月,期盼朝陽,期盼春風浴
可逆風不解,挾雨伴雪,摧梅折枝去
鳳凰於飛,翙翙其羽,遠去無痕跡
聽梧桐細雨,瑟瑟其葉,隨風搖記憶
梧桐細雨,瑟瑟其葉,隨風搖記憶
梅花
唐·崔道融
數萼初含雪,孤標畫本難。
香中別有韻,清極不知寒。
橫笛和愁聽,斜枝倚病看。
朔風如解意,容易莫摧殘。