古詩詞大全網 - 個性簽名 - 世博會英文片段

世博會英文片段

第壹篇:

China Pavilion

Location: Zone A

Theme: Chinese Wisdom in Urban Development

National Day: October 1

Themed on Oriental Crown, Splendid China, Ample Barn , Rich People, the pavilion tries to reveal an ideal that is deep-rooted in Chinese culture.

Consisting of The Footprint, The Dialogue and The Actions sections, China Pavilion’s exhibition will take visitors on a journey in evolution of cities. Starting with the country’s unprecedented urbanization achievements over the past three decades, the exhibitions seek to shed light on the classical wisdom embodied in China’s urban development process. Then visitors are invited to ponder over the future, over an urban development path illuminated by the Chinese values and development outlook.

參考翻譯:

中國國家館

位置:A區

主題:城市發展中的中華智慧

國家館日:10月1日

展館建築外觀以“東方之冠,鼎盛中華,天下糧倉,富庶百姓”的構思主體,表達中華文化的精神與氣質。

展館帶領參觀者行走於“東方足跡”、“尋覓之旅”、“低碳未來”三個展區,在“尋覓”中發現並感悟城市發展中的中華智慧。展館從當代切入,回顧中國三十多年來城市化的進程,凸顯三十多年來中國城市化的規模和成就,回溯、探尋中國城市的底蘊和傳統。隨後,參觀者被引導走向未來,感悟立足於中華價值觀和發展觀的未來城市發展之路。

第二篇:

Spain Pavilion

Location: Zone C

Theme: From the City of Our Parents to the City of Our Children

National Day: August 30

The Spain Pavilion is designed to be a hard-weaved wicker basket structure supported by the steel framework inside. Sunlight traverses the interstices between wicker boards on the interior of the streamlined pavilion. It is comprised of three exhibition halls: Origin, City and Children. Visitors feel as if walking on a Spanish city street, marveled the wits and creativity of its people. Besides, they have a chance to feast their eyes on what excellent Spanish urban planners, sociologists, filmmakers and artists have prepared for them.

8524 wicker boards of different colors decorate the exterior wall of the pavilion; ancient Chinese characters are pieced together using wicker to present a Chinese poem.

The renowned flamenco dances are staged by Spanish performers.

A restaurant that could accommodate 300 people, serves the most authentically Spanish cuisine.

參考翻譯:

西班牙館

位置:C區

主題:我們世代相傳的城市

國家館日:8月30日

展館是壹座復古而創新的“藤條籃子”建築,外墻由藤條裝飾,通過鋼結構支架來支撐,呈現波浪起伏的流線型。陽光可透過藤條縫隙,灑落在展館內不。展館內設“起源”、“城市”、“孩子”三大展示空間。參觀者宛若置身西班牙城市的街道上,感嘆西班牙光輝燦爛的歷史、人民的智慧和創新,品味眾多知名的城市規劃家、社會學家、電影工作者和藝術家***同打造的盛宴。

展館外墻的8524塊藤條板顏色各異,運用書法藝術組成壹個個古老的中國漢子,構成壹首漢語詩歌。

西班牙藝術家帶來久負盛名的弗拉門戈歌舞表演。

館內可容納300人的餐廳提供最地道的西班牙美食。

第三篇:

Republic of Korea Pavilion

Location: Zone A

Theme: Friendly City, Colorful Life

National Day: May 26

The exterior of the pavilion is decorated with Hangeul and art pixels .It tries to deliver a message of Communication & Integration. My city on the first floor offers a microscopic view of Seoul. The second floor, My Life, focuses on culture, technology, humanity and nature. Another exhibition area, My Dream, envisages future technologies and rehearses the 2012 Yeosu Expo.

B Girl, Foreign Chef, Ecology Lady and IT engineer show visitors where to go.

In My Life, visitors could understand the true face of the country: brilliant stage, houses with twittering birds and fragrant flowers, futuristic cities.

參考翻譯:

韓國館

場館位置:A區

主題:和諧城市,多彩生活

國家館日:5月26日

展館外裏面以立體化的韓文和五彩像素畫裝飾,以“溝通與融合”為元素,展現韓國風情。壹層是按比例縮小的韓國首爾,通過影像展現“我的城市”;二層展示“我的生活”,用高科技手段演繹文化、科技、人性和自然;“我的夢醒”展區展示未來技術,並預展2012年麗水世博會的美妙畫卷。

“B女孩”、“外國廚師”、“生態女孩”和“IT人”四位虛擬“朋友”帶領參觀者暢遊不同主題的餐廳。

在“我的生活”展區,可體驗真實韓國:五光十色的舞臺、鳥語花香的房子、充滿未來創意的城市…

第四篇:

Finland(n.芬蘭) Pavilion

Location: Zone C

Theme:Well-being, Competence and the Environment

National Day: May 27

The pavilion, Kimu, resembles a small island surrounded by a mirror of water. Its external wall is surfaced by fishscale-like shingles . Its designer has found inspiration from nature, including small rocks found in islands, the fishscale, reflections on water, and the flavor of tar on wood. All these natural elements are reinterpreted and reproduced in the pavilion in a new way. Six elements of a better life—freedom, creation, innovation, communication, health and nature are incorporated into the building of the pavilion as well as its spatial and function design.

The architecture is featured by the flooring of best-quality Finland wood and beautifully lit snow-cave or cloudlike structures.

There is a Santa Claus Post Office in the pavilion. Visitors are able to meet the Santa Claus face to face and send off a Christmas card or letter bearing his signature and the mark of the Arctic Post Office.

參考翻譯:

芬蘭館

場館位置:C區

主題:優裕、才智與環境

國家館日:5月27日

“冰壺”形展館宛若壹座矗立於水中的島嶼,外墻是用鱗狀裝飾材料,看似由許多冰塊堆砌而成。來自芬蘭的自然風貌,如海島礁石、魚鱗、碧波倒影,還有木頭散發出的陣陣清香,種種自然元素經過重新詮釋,以新的面貌呈現。美好生活的六大要素——自由、創造力、創新、社區精神、健康與自然都完美地融合在建築、空間和功能設計中。

展館地板由質量上乘的芬蘭硬木鋪設而成,形似雪窟和浮雲的建築構成,在燈光的輝映下顯得格外美麗。

館內特設聖誕老人郵局,參觀者可以和聖誕老人親密接觸,寄出壹封有聖誕老人簽名的聖誕卡或信,加蓋北極聖誕老人郵局的郵戳。

[妳可以任選2篇來介紹]