1904年,埃切加賴在西班牙人民心目中是敬愛的西班牙文學創始人,他們對埃切加賴獲獎表示熱烈贊頌。也就是這些人民,在埃切賴的《偉大的加萊奧特》(1881)上演後為之傾倒,舉行了壹次全國性簽名活動,以紀念這位劇作家。
然而,這壹陣激情的崇拜在西班牙之外卻對埃切加賴不利。事實上,圍繞1904年獎展開的爭論之壹就是獲獎者的高齡(埃切加賴和米斯特拉都已年過七十)。
許多評論家批評說,這種做法完全違背了諾貝爾獎的精神實質。他們認為,諾貝爾的願望是將獎授予那些在窮困中奮鬥的作家,這些作家在其文學生涯之初極需公眾認可和經濟支持,而不應授予這兩位廣受尊敬、經濟獨立並且處於文學創作末期的人物。
諾貝爾獎評委會則言辭尖銳地反駁了這壹說法,在當年的授獎儀式上表明自己對諾貝爾獎精神的理解,並強調,獲獎資格唯壹的嚴格條件就是獲獎者的作品具有“特殊重要性”。
在有些地方,兩人同時獲1904年獎這壹事實也被認為削弱了該獎的意義,而且正如所料,埃切加賴在法國只被壹筆帶過,米斯特拉的重要意義在西班牙也被降低了,其他國家對此幾乎毫無反應。例如在美國,人們更多地註意到迄今尚未有美國人獲諾貝爾獎,而對當年獲獎者只字不提。
事實上,美國各主要報紙甚至不屑報紙授獎消息。比如《紐約時報》上唯壹壹次模糊提到這次諾貝爾獎是1904年12月31日的報道,說米斯特拉有意將自己的那份獎金建壹座博物館。
盡管1904年諾貝爾獎在國外遭到冷遇,在西班牙本土卻引起了壹場文學波動。埃切加賴也許是普通西班牙人的寵兒,卻遭到了新起壹代作家的攻擊,即“1898壹代”,這批作家迅速作出了憤怒和尖刻的反應。埃切加賴伴隨諾貝爾獎而來的名譽在這些作家看來,標誌著他們在文學生涯中為之奮鬥的壹切遭到背叛。他們認為,埃切加賴的戲劇是西班牙生活和文學中所有滑稽可笑的歷史誤會的縮影。
因此,米蓋爾·德·烏納穆諾·伊·胡戈、盧本·達裏奧·巴羅亞及安東尼奧·馬恰多·伊·魯伊茲等壹批作家,並不滿足於僅僅對此作出批評或舉行幾次抗議集會,他們還正式簽署了壹份措辭嚴厲的宣言,反對諾貝爾獎評委會的決定。
不過,對埃切加賴持同情心的評論家認識到,這位劇作家不幸就在於他的獲獎為時太晚。他的劇作屬於19世紀70年代至80年代,沒有也不可能代表20世紀初年,而在西班牙,代表這壹時期的則是哈辛托·貝納文特·伊·馬西內斯,他於1922年獲諾貝爾文學獎。
這些評論家認為,從當代戲劇技巧和內容出發來批評埃切加賴是不公平的。他們堅持認為,埃切加賴要是早十年獲此獎便不會有人反對,只會得到贊揚。