菩薩蠻大柏地的詩意:撫今追昔,揭示革命戰爭的重大意義,熱情謳歌人民革命戰爭,流露出壹種勝利後的寬慰和樂觀情緒。
原文:
菩薩蠻·大柏地
近現代:毛澤東
赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?雨後復斜陽,關山陣陣蒼。
當年鏖戰急,彈洞前村壁。裝點此關山,今朝更好看。
譯文:天上掛著七色的彩虹,而又是誰手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之後又見夕陽,蒼翠的群山仿如層層軍陣。當年這裏曾經進行了壹次激烈的苦戰,子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這裏裝扮得更加美麗。
《菩薩蠻·大柏地》是現代政治家、思想家、文學家毛澤東於1933年夏創作的壹首詞。此詞以歡快的筆調,描繪了壹幅色彩斑斕的大柏地雨後的壯麗景色。
擴展資料:
創作背景
1929年,毛澤東和朱德、陳毅等率紅軍主力三千六百余人在這壹年的早春離開了井岡山,向贛南進擊。由於敵軍重兵圍追,又由於來到外地,人生地不熟,紅四軍沿途五戰皆告失利。後紅軍在瑞金以北約30公裏處的大柏地麻子坳布下口袋陣。
自第二日下午3時壹直激戰到次日正午,終於擊潰敵軍,取得這次轉戰以來首次重大勝利。而勝利之地就是大柏地。1933年夏天他因從事調研工作,領導中央蘇區的查田運動重返大柏地,面對昔日金戈鐵馬的戰場,他觸景生情,回憶往事,欣然命筆,寫下了此詩。