古詩詞大全網 - 古詩大全 - 捕蛇者說壹句原文對應壹句翻譯

捕蛇者說壹句原文對應壹句翻譯

原文:

永州之野產異蛇:黑質而白章,觸草木盡死;以嚙人,無禦之者。然得而臘之以為餌,可以已大風、攣踠)、瘺癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。?

有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死於是,吾父死於是,今吾嗣為之十二年,幾死者數矣。”言之貌若甚戚者。

譯文:

永州的野外出產壹種奇特的蛇,它有著黑色的身體白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都幹枯而死;如果咬了人,沒有能夠抵擋傷毒的方法。然而捉到後晾幹把它拿來做藥引,可以用來治愈麻瘋、手腳拳曲、脖腫、惡瘡,去除死肉,殺死人體內的寄生蟲。

起初,太醫用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收這種蛇兩次,招募能夠捕捉這種蛇的人,充抵他的賦稅繳納。永州的人都爭著去做捕蛇這件事。

有個姓蔣的人家,享有這種好處已經三代了。我問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現在我繼承祖業幹這差事也已十二年了,好幾次也險些喪命。”他說這番話時,臉上很憂傷的樣子。

出處:唐代 柳宗元《捕蛇者說》

擴展資料:

作品背景:

本文具體創作時間不詳。柳宗元在唐順宗時期,參與了以王叔文為首的永貞革新運動。最後失敗被貶為永州(今屬湖南)司馬。在永州的十年期間,柳宗元大量地接觸下層,目睹當地人民的悲慘景象,他以進步的思想和身邊的素材構思了這篇《捕蛇者說》。

作品賞析:

文章通過揭露永州百姓在封建官吏的橫征暴斂下家破人亡的悲慘遭遇,有力得控訴了社會吏治的腐敗,曲折得反映了自己堅持改革的願望。