在我們用英語表示"學者"時,我們常常會用到researcher或者scholar,這兩個詞在含義和用法上有著區別,具體如下:
壹:含義解釋
researcher 英 [r?s?(r)t?(r)] ? 美 [r?s?rt?r] ?n. 研究員;科研工作者
scholar 英 [?sk?l?(r)] ?美 [?skɑ?l?r] ?n.學者;獎學金獲得者;聰穎勤奮的學生
相同點:來那個號都可以表示"學者"。
不同點:researcher是比較高層次的,已經具備了足夠的學識和能力以進行研究的人,而scholar是在成為researcher之前的壹個必經階段,scholar是否會發展為researcher要看scholar的職業道路選擇。
二:用法區分
researcher主要用作名詞,作名詞時譯為“研究人員”或者“研究者”。固定搭配:
Associate Researcher 助理研究員、teacher researcher 研究者 ; 研究型教師
scholar作名詞,作名詞時意為“學者;獎學金獲得者”。固定搭配:
General Scholar普通進修生 ; 普通進修、scholar school學術流派
三:典型例句
1、researcher
——Researchers?in?this?field?have?made?some?important?new?discoveries.
這個領域的研究人員有了壹些重大的新發現。
——Researchers?around?the?world?are?collaborating?to?develop?a?new?vaccine.?
世界各地的研究人員正在合作培育壹種新的疫苗。
——Researchers?are?trying?to?correlate?the?two?sets?of?figures.?
研究人員正試圖展示這兩組數字的相關性。
2、scholar
——He?was?the?most?distinguished?scholar?in?his?field.?
他是這壹領域成就最為卓著的學者。
——He?is?a?serious?scholar,?a?genuinely?learned?man.?
他是壹位嚴謹的學者,壹個真正的學問家。
——She?invoked?several?eminent?scholars?to?back?up?her?argument.?
她援引了幾位赫赫有名的學者來支持她的論點。