意思是形容因失敗或不順利而失去信心,意誌消沈。
灰心喪氣造句:
1、最後在灰心喪氣的情況下,他就大發雷霆了。
2、晚上他躺在行軍床上睡不著覺,灰心喪氣難熬難挨。
3、他肥胖,懶散,灰心喪氣,倒運成了他習以為常的事。
4、此時戰場上的形勢雖然看來很樂觀,但是我們身在最高司令部的人員已經開始灰心喪氣了。
5、死還是不死,這就是要考慮的問題,克萊文傑為了想回答這個問題,越來越感到灰心喪氣。
6、壹位英國紳士在風行賭博的地方,不妨逢場作戲,可是不能為了這種遊戲忘乎所以,或者灰心喪氣。
7、總之,不要由於失敗而灰心喪氣。
8、這些分歧再加上沒有回旋余地的時間表,讓那些最為支持氣候變化立法的人都感到灰心喪氣。
9、這次沒考好,用不著灰心喪氣,而應總結教訓,力爭趕上去。
10、妳還是壹副灰心喪氣的樣子。
英語翻譯: have heart failure <to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted>。
俄語翻譯: совершéнно пасть духом。
日語翻譯: がっかりして気抜(きぬ)けする。
其他翻譯: <德>den mut sinken lassen <verzagtsein>。
讀音註意: 喪,不能讀作“sānɡ”。
寫法註意: 灰,不能寫作“恢”或“回”。