物是人非事事休:景物依舊,人事已變,壹切事情都已經完結。這句話出自宋代詞人李清照的《武陵春·春晚》。
1、作品原文:《武陵春·春晚》——宋代:李清照
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
2、譯文:風停了,塵土裏帶有花的香氣,花兒已雕落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,壹切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。
擴展資料:
作品鑒賞:
1、上片既極言眼前景色之不堪、心情之淒楚,所以下片便宕開,從遠處談起。李清照是最喜愛遊山玩水的。據周輝《清波雜誌》所載,她在南京的時候,“每值天大雪,即頂笠、披蓑,循城遠覽以尋詩”。
2、但事實上,她的痛苦是太大了,哀愁是太深了,當然不是泛舟壹遊所能消釋的。所以在未遊之前,就又已經預料到愁重舟輕,不能承載了。設想既極新穎,而又真切。
3、下片***四句,前兩句開,壹轉;後兩句合,又壹轉;而以“聞說”、“也擬”、“只恐”六個虛字轉折傳神。雙溪春好,只不過是“聞說”;泛舟出遊,也只不過是“也擬”,下面又忽出“只恐”,抹殺了上面的“也擬”。聽說了,也動念了,結果呢,還是壹個人坐在家裏發愁罷了。
百度百科-武陵春·春晚